Accueil / Comparateur de Bible / 1 Corinthiens 15.48
Comparateur biblique pour 1 Corinthiens 15.48
Lemaistre de Sacy
1 Corinthiens 15.48 Comme le premier homme a été terrestre, ses enfants aussi sont terrestres ; et comme le second homme est céleste, ses enfants aussi sont célestes.
David Martin
1 Corinthiens 15.48 Tel qu’est celui qui est tiré de la poussière, tels aussi sont ceux qui sont tirés de la poussière ; et tel qu’est le céleste, tels aussi sont les célestes.
Ostervald
1 Corinthiens 15.48 Tel qu’est le terrestre, tels aussi sont les terrestres ; et tel qu’est le céleste, tels aussi sont les célestes.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Corinthiens 15.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Corinthiens 15.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Corinthiens 15.48tel qu’est le terrestre, tels aussi sont les terrestres ; et tel qu’est le céleste, tels aussi sont les célestes ;
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 15.48Tel celui qui est poussière, tels aussi ceux qui sont poussière ; et tel le céleste, tels aussi les célestes.
Nouveau Testament Oltramare
1 Corinthiens 15.48Tel est celui qui est de terre, tels sont aussi ceux qui sont de terre; tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
John Nelson Darby
1 Corinthiens 15.48 Tel qu’est celui qui est poussière, tels aussi sont ceux qui sont poussière ; et tel qu’est le céleste, tels aussi sont les célestes.
Nouveau Testament Stapfer
1 Corinthiens 15.48Tel celui qui est « de poussière », tels ceux qui sont de poussière ; et tel celui qui est du ciel, tels seront ceux du ciel ;
Bible Annotée
1 Corinthiens 15.48 Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Corinthiens 15.48 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
1 Corinthiens 15.48Tel qu’est le terrestre, tels sont les terrestres ; et tel qu’est le céleste, tels sont les célestes.
Bible Louis Claude Fillion
1 Corinthiens 15.48Tel qu’est le terrestre, tels sont les terrestres; et tel qu’est le Céleste, tels sont les célestes.
Louis Segond 1910
1 Corinthiens 15.48 Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Corinthiens 15.48Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
Auguste Crampon
1 Corinthiens 15.48 Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
Bible Pirot-Clamer
1 Corinthiens 15.48Tel celui qui est de poussière, tels aussi ceux qui sont de poussière ; et tel le céleste, tels aussi les célestes.
Bible de Jérusalem
1 Corinthiens 15.48Tel a été le terrestre, tels seront aussi les terrestres ; tel le céleste, tels seront aussi les célestes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Corinthiens 15.48Tel le terrestre, tels aussi les terrestres ; tel le céleste, tels aussi les célestes.
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 15.48 Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres ; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.
Bible André Chouraqui
1 Corinthiens 15.48Tel est le glébeux, tels aussi les glébeux ; tel le céleste, tels aussi les célestes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Corinthiens 15.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Corinthiens 15.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Corinthiens 15.48Ceux qui sont de la terre sont comme cet homme de terre, mais ceux qui atteignent le ciel sont semblables à l’homme du ciel.
Segond 21
1 Corinthiens 15.48 Tel est l’homme terrestre, tels sont aussi les hommes terrestres ; et tel est l’homme céleste, tels seront aussi les hommes célestes.
King James en Français
1 Corinthiens 15.48 Comme est le terrestre, ainsi sont aussi ceux qui sont terrestres; et comme est le céleste, ainsi son aussi ceux qui sont célestes.
La Septante
1 Corinthiens 15.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Corinthiens 15.48qualis terrenus tales et terreni et qualis caelestis tales et caelestes
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Corinthiens 15.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !