Josué 15.1 Voici le partage échu par sort aux enfants de Juda selon leurs familles : Les limites de leur pays sont depuis la frontière de l’Idumée, en passant par le désert de Sin vers le midi, jusqu’à l’extrémité de la contrée méridionale.
David Martin
Josué 15.1 Ce fut ici le sort de la Tribu des enfants de Juda selon leurs familles. Aux confins d’Édom, le désert de Tsin vers le Midi, fut le dernier bout [de leurs pays] vers le Midi.
Ostervald
Josué 15.1 La part échue par le sort à la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles, fut à la frontière d’Édom, au désert de Tsin, vers le midi, à l’extrémité méridionale.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 15.1Voici (les limites) que le sort désigna à la tribu des fils de Iehouda, selon leurs familles : Près la limite d’Edome, au midi ; le désert de Tsine, à l’extrémité du sud.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 15.1Et le lot, échu par le sort à la Tribu des fils de Juda en raison de leurs familles, fut : à la frontière d’Edom le désert de Tsin, au sud, à l’extrémité méridionale.
Bible de Lausanne
Josué 15.1Et le lot échu par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles fut, du côté de la frontière d’Édom, [ayant] le désert de Tsin vers le midi, à l’extrémité sud{Ou à l’extrémité de Théman.}
Nouveau Testament Oltramare
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 15.1 Et le lot échu à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, fut jusqu’à la frontière d’Édom, le désert de Tsin, vers le midi, à l’extrémité sud.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 15.1 Et le lot échu par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, fut du côté de la frontière d’Édom, du désert de Tsin, vers le midi, à l’extrémité méridionale.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 15.1 Le lot qui échut à la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles, touchait à la frontière d’Edom, près du désert de Cîn au midi, au point extrême de cette région.
Glaire et Vigouroux
Josué 15.1Voici la part qui échut par le sort aux enfants de Juda selon leurs familles (parenté). Les limites de leur territoire sont depuis Edom, le désert de Sin vers le midi, jusqu’à l’extrémité de la contrée méridionale.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 15.1Voici la part qui échut par le sort aux enfants de Juda selon leurs familles. Les limites de leur territoire sont depuis Edom, le désert de Sin vers le midi, jusqu’à l’extrémité de la contrée méridionale.
Louis Segond 1910
Josué 15.1 La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s’étendait vers la frontière d’Édom, jusqu’au désert de Tsin, au midi, à l’extrémité méridionale.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 15.1La part échue par le sort à la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles, s’étendait vers la frontière d’Edom, jusqu’au désert de Sin vers le midi, à l’extrémité méridionale de Chanaan.
Bible Pirot-Clamer
Josué 15.1Le lot échu à la tribu des Fils de Juda, selon leurs clans, se situa vers la frontière d’Edom, vers le désert de Sin, au Midi, dans l’extrême Sud.
Bible de Jérusalem
Josué 15.1Le lot de la tribu des fils de Juda selon leurs clans se trouva vers la frontière d’Édom, depuis le désert de Cîn vers le midi jusqu’à Cadès au sud.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 15.1 La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s’étendait vers la frontière d’Édom, jusqu’au désert de Tsin, au midi, à l’extrémité méridionale.
Bible André Chouraqui
Josué 15.1Et c’est le sort pour les branches des Benéi Iehouda, pour leurs clans, vers la frontière d’Edôm, le désert de Sîn, vers le Nèguèb, au bout du Téimân.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 15.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 15.1Les clans de la tribu de Juda reçurent par le sort un territoire qui touchait la frontière d’Édom et s’étendait depuis le désert de Tsin jusqu’à Qadesh, au sud.
Segond 21
Josué 15.1 La part attribuée par tirage au sort aux clans de la tribu de Juda s’étendait en direction de la frontière avec Édom jusqu’au désert de Tsin au sud, à l’extrême sud.
King James en Français
Josué 15.1 La part échue par le sort à la tribu des enfants de Judah, selon leurs familles, fut à la frontière d’Édom, au désert de Zin, vers le Sud, à l’extrémité de la rive du Sud.
Josué 15.1igitur sors filiorum Iudae per cognationes suas ista fuit a termino Edom desertum Sin contra meridiem et usque ad extremam partem australis plagae