Josué 15.15 et montant de ce lieu il marcha vers les habitants de Dabir, qui s’appelait auparavant Cariath-Sépher, c’est-à-dire, la ville des lettres.
David Martin
Josué 15.15 Et de là il monta vers les habitants de Débir, dont le nom était auparavant Kirjath-sépher.
Ostervald
Josué 15.15 De là il monta vers les habitants de Débir ; et le nom de Débir était autrefois Kirjath-Sépher.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 15.15De là il monta vers les habitants de Debir ; le nom de Debir fut auparavant Kiriath-Sepher.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 15.15Et de là il monta pour attaquer les habitants de Debir (jadis Debir portait le nom de Kiriath-Sépher).
Bible de Lausanne
Josué 15.15De là, il monta contre les habitants de Debir ; et le nom de Debir était auparavant Kiriath-sépher.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 15.15 Et de là, il monta contre les habitants de Debir ; or le nom de Debir était auparavant Kiriath-Sépher.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 15.15 De là, il monta contre les habitants de Débir ; et le nom de Débir était auparavant Kirjath-Sépher.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 15.15 De là, il s’avança contre les habitants de Debir, laquelle s’appelait autrefois Kiryath-Sêfer.
Glaire et Vigouroux
Josué 15.15et, montant de ce lieu, il marcha vers les habitants de Dabir, qui s’appelait auparavant Cariath-Sépher, c’est-à-dire (la) Ville des lettres.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 15.15et, montant de ce lieu, il marcha vers les habitants de Dabir, qui s’appellait auparavant Cariath-Sépher, c’est-à-dire la ville des lettres.
Louis Segond 1910
Josué 15.15 De là il monta contre les habitants de Debir : Debir s’appelait autrefois Kirjath Sépher.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 15.15 De là il monta contre les habitants de Dabir, qui s’appelait autrefois Cariath-Sépher.
Bible Pirot-Clamer
Josué 15.15De là il monta vers les habitants de Débir. Le nom de Débir, auparavant, était Cariath Sépher.
Bible de Jérusalem
Josué 15.15De là, il marcha contre les habitants de Debir ; Debir s’appelait autrefois Qiryat-Séphèr.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 15.15 De là il monta contre les habitants de Debir : Debir s’appelait autrefois Kirjath-Sépher.
Bible André Chouraqui
Josué 15.15Il monte de là vers les habitants de Debir. Le nom de Debir était avant Qiriat-Séphèr.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 15.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 15.15De là, il se mit en campagne contre les habitants de Débir (autrefois Débir s’appelait Kiryat-Séfer).
Segond 21
Josué 15.15 De là il monta contre les habitants de Debir, qui s’appelait autrefois Kirjath-Sépher.
King James en Français
Josué 15.15 De là il monta vers les habitants de Débir; et le nom de Débir était autrefois Kirjath-Sépher.