Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 15.34

Comparateur biblique pour 1 Samuel 15.34

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 15.34  Samuel s’en retourna ensuite à Ramatha, et Saül s’en alla en sa maison à Gabaa.

David Martin

1 Samuel 15.34  Puis il s’en alla à Rama ; et Saül monta en sa maison à Guibbath-Saül.

Ostervald

1 Samuel 15.34  Puis Samuel s’en alla à Rama ; et Saül monta en sa maison, à Guibea de Saül.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 15.34  Schemouel alla à Rama, et Schaoul remonta à sa maison, à Guibath-Scahoul.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 15.34  Ensuite Samuel partit pour Rama, et Saül retourna dans sa maison à Gibea de Saül.

Bible de Lausanne

1 Samuel 15.34  Et Samuel s’en alla à Rama, et Saül monta dans sa maison, à Guibea-Saül.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 15.34  Et Samuel s’en alla à Rama ; et Saül monta à sa maison, à Guibha de Saül.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 15.34  Et Samuel alla à Rama, et Saül monta dans sa maison à Guibéa de Saül.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 15.34  Samuel s’en alla à Rama, et Saül se retira dans sa maison à Ghibea-de-Saül.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 15.34  Samuel partit ensuite pour Ramatha, et Saül s’en alla dans sa maison à Gabaa.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 15.34  Samuel partit ensuite pour Ramatha, et Saül s’en alla dans sa maison à Gabaa.

Louis Segond 1910

1 Samuel 15.34  Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison à Guibea de Saül.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 15.34  Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison, à Gabaa de Saül.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 15.34  Puis Samuel s’en alla à Rama, et Saül remonta chez lui, à Gabaa de Saül.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 15.34  Samuel partit pour Rama et Saül remonta chez lui à Gibéa de Saül.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 15.34  Samuel partit pour Rama, et Saül monta dans sa maison à Guibea de Saül.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 15.34  Shemouél va à Rama. Shaoul monte vers sa maison à Guib’at Shaoul.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 15.34  Samuel s’en retourna à Rama, tandis que Saül regagnait sa maison à Guibéa de Saül.

Segond 21

1 Samuel 15.34  Samuel partit pour Rama et Saül remonta chez lui à Guibea de Saül.

King James en Français

1 Samuel 15.34  Puis Samuel s’en alla à Rama; et Saül monta en sa maison, à Guibea de Saül.

La Septante

1 Samuel 15.34  καὶ ἀπῆλθεν Σαμουηλ εἰς Αρμαθαιμ καὶ Σαουλ ἀνέβη εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Γαβαα.

La Vulgate

1 Samuel 15.34  abiit autem Samuhel in Ramatha Saul vero ascendit in domum suam in Gabaath

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 15.34  וַיֵּ֥לֶךְ שְׁמוּאֵ֖ל הָרָמָ֑תָה וְשָׁא֛וּל עָלָ֥ה אֶל־בֵּיתֹ֖ו גִּבְעַ֥ת שָׁאֽוּל׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 15.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.