1 Rois 16.9 Car Zambri, son serviteur, qui commandait la moitié de sa cavalerie, se révolta contre lui ; et pendant qu’il buvait à Thersa, et qu’il était ivre dans la maison d’Arsa, gouverneur de Thersa,
David Martin
1 Rois 16.9 Et Zimri son serviteur, capitaine de la moitié des chariots, fit une conspiration contre Ela, lorsqu’il était à Tirtsa buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa son maître d’hôtel, à Tirtsa.
Ostervald
1 Rois 16.9 Et Zimri, son serviteur, capitaine de la moitié des chars, fit une conspiration contre lui, lorsqu’il était à Thirtsa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa, son maître d’hôtel, à Thirtsa.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 16.9Son serviteur Zimri, capitaine de la moitié des chariots, conspira contre lui ; il était à Tirtsa, buvant à s’énivrer dans la maison d’Artsa, son maître d’hôtel, à Tirtsa.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 16.9Et contre lui conspira son serviteur Zimri, chef de la demi-division des chars. Et comme il était à s’enivrer à Thirtsa dans la maison d’Artsa, préfet du palais,
Bible de Lausanne
1 Rois 16.9Et Son esclave Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Et comme il était à Thirtsa, buvant, ivre, chez Artsa, qui était préposé sur la maison de Thirtsa,
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 16.9 Et son serviteur Zimri, chef de la moitié de ses chars, conspira contre lui. Et il était à Thirtsa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa, qui était préposé sur sa maison à Thirtsa.
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 16.9 Et son serviteur Zimri, chef de la moitié de ses chars, conspira contre lui ; et comme il était à Thirtsa, buvant et s’enivrant chez Artsa, intendant du palais à Thirtsa,
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 16.9 Son officier Zimri, qui commandait la moitié de sa cavalerie, forma un complot contre lui, tandis qu’il s’enivrait à Tirça dans la maison d’Arça, son intendant en cette ville.
Glaire et Vigouroux
1 Rois 16.9Car Zambri son serviteur, qui commandait la moitié de sa cavalerie, se révolta contre lui ; et pendant qu’il buvait à Thersa, et qu’il était ivre dans la maison d’Arsa, gouverneur de Thersa
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 16.9Car Zambri son serviteur,qui commandait la moitié de sa cavalerie, se révolta contre lui; et pendant qu’il buvait à Thersa, et qu’il était ivre dans la maison d’Arsa, gouverneur de Thersa,
Louis Segond 1910
1 Rois 16.9 Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Éla était à Thirtsa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 16.9 Son serviteur Zambri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Ela était à Thersa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Arsa, qui était préposé à la maison du roi à Thersa.
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 16.9Son serviteur Zambri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Ela était à Thersa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Arsa, maître du palais, à Thersa,
Bible de Jérusalem
1 Rois 16.9Son officier Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Comme il était dans Tirça, buvant à s’enivrer dans la maison d’Arça, maître du palais à Tirça,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 16.9 Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Ela était à Thirtsa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.
Bible André Chouraqui
1 Rois 16.9Son serviteur, Zimri, le chef de la moitié de la charrerie, complote contre lui. Il est à Tirsa ; il boit, ivre, dans la maison d’Arsa, qui est sur la maison de Tirsa.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 16.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 16.9Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui; le roi était alors à Tirsa, il buvait et s’enivrait dans la maison d’Arsa, le commandant du palais royal de Tirsa.
Segond 21
1 Rois 16.9 Son serviteur Zimri, qui commandait la moitié de ses chars, conspira contre lui. Ela se trouvait à Thirtsa. Il buvait jusqu’à en devenir ivre dans la maison d’Artsa, le chef du palais royal, à Thirtsa.
King James en Français
1 Rois 16.9 Et Zimri, son serviteur, capitaine de la moitié des chars, fit une conspiration contre lui, lorsqu’il était à Thirtsa, buvant et s’enivrant dans la maison d’Artsa, son maître d’hôtel, à Thirtsa.
1 Rois 16.9et rebellavit contra eum servus suus Zamri dux mediae partis equitum erat autem Hela in Thersa bibens et temulentus in domo Arsa praefecti Thersa