Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 16.16

Comparateur biblique pour 2 Rois 16.16

Lemaistre de Sacy

2 Rois 16.16  Le pontife Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.

David Martin

2 Rois 16.16  Et Urie le Sacrificateur fit comme le Roi Achaz lui avait commandé.

Ostervald

2 Rois 16.16  Or Urie, le sacrificateur, fit tout ce que le roi Achaz lui avait commandé.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 16.16  Ouriah le cohène fit selon tout ce que le roi A’haz avait commandé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 16.16  quant à l’autel d’airain, je me consulterai : il sera à mon usage. Et le prêtre Urie agit en tous points selon les ordres du roi Achaz.

Bible de Lausanne

2 Rois 16.16  Et Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce que le roi Achaz [lui] avait commandé.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 16.16  Et Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce que le roi Achaz avait commandé.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 16.16  Et Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce qu’avait ordonné le roi Achaz.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 16.16  Le pontife Ouria exécuta tous les ordres du roi Achaz.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 16.16  Le (grand) prêtre Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 16.16  Le grand prêtre Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.

Louis Segond 1910

2 Rois 16.16  Le sacrificateur Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 16.16  Le prêtre Urias fit tout ce qu’avait ordonné le roi Achaz.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 16.16  Le prêtre Urias fit tout ce qu’avait ordonné le roi.

Bible de Jérusalem

2 Rois 16.16  Le prêtre Uriyya fit tout ce que lui avait ordonné le roi Achaz.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 16.16  Le sacrificateur Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.

Bible André Chouraqui

2 Rois 16.16  Ouryah, le desservant, fait selon tout ce que le roi Ahaz ordonne.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 16.16  Le prêtre Ouriya fit tout ce que lui avait commandé le roi Akaz.

Segond 21

2 Rois 16.16  Le prêtre Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.

King James en Français

2 Rois 16.16  Or Urie, le prêtre, fit tout ce que le roi Achaz lui avait commandé.

La Septante

2 Rois 16.16  καὶ ἐποίησεν Ουριας ὁ ἱερεὺς κατὰ πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ βασιλεὺς Αχαζ.

La Vulgate

2 Rois 16.16  fecit igitur Urias sacerdos iuxta omnia quae praeceperat rex Ahaz

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 16.16  וַיַּ֖עַשׂ אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֑ן כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 16.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.