Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 16.15

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 16.15

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à jamais de son alliance, et de la loi qu’il a prescrite pour tous les âges à venir ;

David Martin

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous toujours de son alliance, de la parole qu’il a prescrite en mille générations ;

Ostervald

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous toujours de son alliance, de sa promesse établie pour mille générations ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 16.15  Pensez toujours à son alliance, à la parole qu’il a commandée pour la millième génération ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 16.15  Pensez toujours à son alliance, parole qu’il a promulguée pour mille générations,

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à perpétuité de son alliance, et jusqu’à mille générations de la parole qu’il prescrivit :

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous pour toujours de son alliance, de la parole qu’il commanda pour mille générations,

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à toujours de son alliance,
De ses ordres, jusqu’en mille générations ;

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 16.15  Rappelez-vous éternellement son alliance, Le pacte qu’il a promulgué pour mille générations,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à jamais de son alliance, et de la loi qu’il a prescrite pour mille générations ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à jamais de Son alliance, et de la loi qu’Il a prescrite pour mille générations;

Louis Segond 1910

1 Chroniques 16.15  Rappelez-vous à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à jamais de son alliance.
— la parole qu’il a dite pour mille générations.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous à jamais de son alliance, - de la parole qu’il a dite pour mille générations,

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 16.15  Rappelez-vous à jamais son alliance, parole promulguée pour mille générations,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16.15  Rappelez-vous à toujours son alliance, Ses promesses pour mille générations,

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 16.15  Mémorisez en pérennité son pacte, la parole qu’il a ordonnée pour mille âges,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous de son alliance à jamais, De sa promesse faite à mille générations.

Segond 21

1 Chroniques 16.15  Rappelez-vous toujours son alliance, son mot d’ordre pour 1 000 générations,

King James en Français

1 Chroniques 16.15  Souvenez-vous toujours de son alliance, de sa promesse établie pour mille générations;

La Septante

1 Chroniques 16.15  μνημονεύων εἰς αἰῶνα διαθήκης αὐτοῦ λόγον αὐτοῦ ὃν ἐνετείλατο εἰς χιλίας γενεάς.

La Vulgate

1 Chroniques 16.15  recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generationes

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 16.15  זִכְר֤וּ לְעֹולָם֙ בְּרִיתֹ֔ו דָּבָ֥ר צִוָּ֖ה לְאֶ֥לֶף דֹּֽור׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.