Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 16.3

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 16.3

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à chacun en particulier, tant aux hommes qu’aux femmes, une portion de pain et un morceau de bœuf rôti, avec de la farine frite à l’huile.

David Martin

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à chacun, tant aux hommes qu’aux femmes, un pain, et une pièce de chair, et une bouteille de vin.

Ostervald

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à tous les Israélites, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 16.3  Il distribua à tout Israel, homme et femme, à chacun une miche de pain, une mesure (de vin) et un gâteau.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à tous les Israélites, et hommes et femmes, à chacun, une galette de pain et une ration [de vin] et de raisins secs.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16.3  et il distribua à tous les Israélites, tant aux femmes qu’aux hommes, à chacun un pain{Héb. un gâteau de pain.} un morceau de viande, et un gâteau [de raisins].

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 16.3  et il distribua à tous ceux d’Israël, tant aux femmes qu’aux hommes, à chacun un pain, et une ration de vin, et un gâteau de raisins.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à tous ceux d’Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 16.3  fit distribuer à tout Israël, hommes et femmes, à chacun une miche de pain, une pièce de viande et une mesure de vin.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à chacun en particulier, tant aux hommes qu’aux femmes, un (une miche de) pain et un morceau de bœuf (viande de bubale) rôti(e), avec de la (fleur de) farine frite à l’huile.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à chacun en particulier, tant aux hommes qu’aux femmes, un pain et un morceau de boeuf rôti, avec de la farine frite à l’huile.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 16.3  Puis il distribua à tous ceux d’Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 16.3  Puis il distribua à tous ceux d’Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 16.3  et il distribua à tout Israël, depuis les hommes jusqu’aux femmes, à chacun une miche de pain, un morceau de viande et un gâteau de raisins.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 16.3  Puis il fit une distribution à tous les Israélites, hommes et femmes ; pour chacun, une couronne de pain, une masse de dattes et un gâteau de raisins secs.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16.3  Puis il distribua à tous ceux d’Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 16.3  Il répartit à tout homme d’Israël, de l’homme à la femme, par homme une galette de pain, une portion et des raisins secs.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 16.3  Puis il distribua à tous les Israélites, hommes et femmes, à chacun une miche de pain, un morceau de viande rôtie et un gâteau de raisins.

Segond 21

1 Chroniques 16.3  Puis il distribua à tous les Israélites, hommes et femmes confondus, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau aux raisins.

King James en Français

1 Chroniques 16.3  Et il distribua à tous les Israélites, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.

La Septante

1 Chroniques 16.3  καὶ διεμέρισεν παντὶ ἀνδρὶ Ισραηλ ἀπὸ ἀνδρὸς καὶ ἕως γυναικὸς τῷ ἀνδρὶ ἄρτον ἕνα ἀρτοκοπικὸν καὶ ἀμορίτην.

La Vulgate

1 Chroniques 16.3  et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo similam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 16.3  וַיְחַלֵּק֙ לְכָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל מֵאִ֖ישׁ וְעַד־אִשָּׁ֑ה לְאִישׁ֙ כִּכַּר־לֶ֔חֶם וְאֶשְׁפָּ֖ר וַאֲשִׁישָֽׁה׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 16.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.