Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 16.32
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 16.32
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 16.32 Que la mer et tout ce qu’elle renferme fasse retentir son allégresse ; que les campagnes et tout ce qu’elles contiennent soient dans la joie.
David Martin
1 Chroniques 16.32 Que la mer et tout ce qu’elle contient bruie ; que les champs et tout ce qui est en eux se réjouissent.
Ostervald
1 Chroniques 16.32 Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient ; que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles !
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 16.32Que la mer soit ébranlée et ce qui la remplit ; que la campagne tressaille avec tout ce qui y est.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 16.32Que la mer s’émeuve avec tout ce qu’elle enserre ! que les campagnes s’égayent avec tout ce qui les couvre !
Bible de Lausanne
1 Chroniques 16.32Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient ; que les campagnes s’égaient avec tout ce qui est en elles !
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 16.32 Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit ; que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux !
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 16.32 Que la mer mugisse avec ce qu’elle contient, Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 16.32 Que la mer gronde avec ce qu’elle contient, Que les champs éclatent en transports Avec tout ce qui les couvre !
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 16.32Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle renferme ; que les campagnes et tout ce qu’elles contiennent soient dans la joie.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 16.32Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle renferme; que les campagnes et tout ce qu’elles contiennent soient dans la joie.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 16.32 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient ! Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 16.32 Que la mer retentisse avec ce qu’elle contient ! Que les champs tressaillent avec tout ce qu’ils renferment !
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 16.32Que la mer retentisse avec ce qu’elle renferme, - que les champs se réjouissent avec ce qu’ils contiennent.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 16.32Que gronde la mer et sa plénitude ! Que jubile la campagne, et tout son fruit !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 16.32 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient ! Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme !
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 16.32Tonitrue la mer et sa plénitude, exulte le champ, et tout en lui !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 16.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 16.32Que gronde la mer et tout ce qu’elle contient, Que jubilent les champs et tout ce qui est en eux.
Segond 21
1 Chroniques 16.32 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête,
King James en Français
1 Chroniques 16.32 Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient; que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles!