Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 16.32

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 16.32

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 16.32  Que la mer et tout ce qu’elle renferme fasse retentir son allégresse  ; que les campagnes et tout ce qu’elles contiennent soient dans la joie.

David Martin

1 Chroniques 16.32  Que la mer et tout ce qu’elle contient bruie ; que les champs et tout ce qui est en eux se réjouissent.

Ostervald

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient ; que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles !

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 16.32  Que la mer soit ébranlée et ce qui la remplit ; que la campagne tressaille avec tout ce qui y est.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 16.32  Que la mer s’émeuve avec tout ce qu’elle enserre ! que les campagnes s’égayent avec tout ce qui les couvre !

Bible de Lausanne

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient ; que les campagnes s’égaient avec tout ce qui est en elles !

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 16.32  Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit ; que les champs se réjouissent, et tout ce qui est en eux !

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 16.32  Que la mer mugisse avec ce qu’elle contient, Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme !

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 16.32  Que la mer gronde avec ce qu’elle contient, Que les champs éclatent en transports Avec tout ce qui les couvre !

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle renferme ; que les campagnes et tout ce qu’elles contiennent soient dans la joie.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle renferme; que les campagnes et tout ce qu’elles contiennent soient dans la joie.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient ! Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec ce qu’elle contient !
Que les champs tressaillent avec tout ce qu’ils renferment !

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec ce qu’elle renferme, - que les champs se réjouissent avec ce qu’ils contiennent.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 16.32  Que gronde la mer et sa plénitude ! Que jubile la campagne, et tout son fruit !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient ! Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme !

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 16.32  Tonitrue la mer et sa plénitude, exulte le champ, et tout en lui !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 16.32  Que gronde la mer et tout ce qu’elle contient, Que jubilent les champs et tout ce qui est en eux.

Segond 21

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient, que la campagne et tout ce qui s’y trouve soient en fête,

King James en Français

1 Chroniques 16.32  Que la mer retentisse, avec tout ce qu’elle contient; que les campagnes s’égaient, avec tout ce qui est en elles!

La Septante

1 Chroniques 16.32  βομβήσει ἡ θάλασσα σὺν τῷ πληρώματι καὶ ξύλον ἀγροῦ καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτῷ.

La Vulgate

1 Chroniques 16.32  tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 16.32  יִרְעַ֤ם הַיָּם֙ וּמְלֹואֹ֔ו יַעֲלֹ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה וְכָל־אֲשֶׁר־בֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 16.32  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.