Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Exode 16.26

Comparateur biblique pour Exode 16.26

Lemaistre de Sacy

Exode 16.26  Recueillez donc pendant les six jours la manne ; car le septième jour, c’est le sabbat du Seigneur ; c’est pourquoi vous n’y en trouverez point.

David Martin

Exode 16.26  Durant six jours vous le recueillerez ; mais le septième est le Sabbat ; il n’y en aura point en ce jour-là.

Ostervald

Exode 16.26  Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point.

Ancien Testament Samuel Cahen

Exode 16.26  Pendant six jours vous le recueillerez ; le septième est un jour de repos, il n’y en aura point en ce jour.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Exode 16.26  Six jours vous ferez votre récolte, mais le septième jour est le sabbat, et il n’y aura rien.

Bible de Lausanne

Exode 16.26  Six jours vous le ramasserez, mais le septième jour est le sabbat ; il n’y en aura point ce jour-là.

Nouveau Testament Oltramare

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Exode 16.26  six jours vous en recueillerez, mais au septième jour est le sabbat ; il n’y en aura point en ce jour-là.

Nouveau Testament Stapfer

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Exode 16.26  Pendant six jours vous en recueillerez ; mais le septième jour, jour de sabbat, il n’y en aura pas.

Ancien testament Zadoc Kahn

Exode 16.26  Six jours de suite vous en recueillerez ; mais le septième jour, jour de chômage, il n’y en aura point. »

Glaire et Vigouroux

Exode 16.26  Recueillez donc la manne pendant six jours ; mais le septième jour est le sabbat du Seigneur, c’est pourquoi vous n’en trouverez pas.

Bible Louis Claude Fillion

Exode 16.26  Recueillez donc la manne pendant six jours; mais le septième jour est le sabbat du Seigneur, c’est pourquoi vous n’en trouverez pas.

Louis Segond 1910

Exode 16.26  Pendant six jours vous en ramasserez ; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Exode 16.26  Vous en recueillerez pendant six jours ; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point?»

Bible Pirot-Clamer

Exode 16.26  Pendant six jours vous en recueillerez : mais le septième jour, le sabbat, il n’y en aura point.

Bible de Jérusalem

Exode 16.26  Pendant six jours vous en recueillerez mais le septième jour, le sabbat, il n’y en aura pas."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 16.26  Pendant six jours vous en ramasserez ; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point.

Bible André Chouraqui

Exode 16.26  Vous en récolterez six jours. Le septième jour, shabat : il n’en sera pas. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Exode 16.26  Pendant six jours vous en ramasserez, mais le septième jour, le jour du sabbat, il n’y en aura pas.”

Segond 21

Exode 16.26  Pendant 6 jours vous en ramasserez, mais le septième jour, celui du sabbat, il n’y en aura pas. »

King James en Français

Exode 16.26  Pendant six jours vous le recueillerez, mais au septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura pas.

La Septante

Exode 16.26  ἓξ ἡμέρας συλλέξετε τῇ δὲ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ σάββατα ὅτι οὐκ ἔσται ἐν αὐτῇ.

La Vulgate

Exode 16.26  sex diebus colligite in die autem septimo sabbatum est Domino idcirco non invenietur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 16.26  שֵׁ֥שֶׁת יָמִ֖ים תִּלְקְטֻ֑הוּ וּבַיֹּ֧ום הַשְּׁבִיעִ֛י שַׁבָּ֖ת לֹ֥א יִֽהְיֶה־בֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Exode 16.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.