Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 16.18

Comparateur biblique pour Proverbes 16.18

Lemaistre de Sacy

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine de l’âme, et l’esprit s’élève avant la chute.

David Martin

Proverbes 16.18  L’orgueil va devant l’écrasement ; et la fierté d’esprit devant la ruine.

Ostervald

Proverbes 16.18  L’orgueil va devant l’écrasement, et la fierté d’esprit devant la ruine.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 16.18  Avant la ruine, l’arrogance, et avant la chute, l’orgueil.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine, et la présomption, la chute.

Bible de Lausanne

Proverbes 16.18  Devant la ruine [va] l’orgueil, et devant la chute, l’esprit hautain.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 16.18  L’orgueil va devant la ruine, et l’esprit hautain devant la chute.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 16.18  L’orgueil va devant l’écrasement,
Et la fierté d’esprit devant la chute.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine, l’arrogance est le signe avant-coureur de la chute.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine (l’abattement), et avant la chute l’esprit devient superbe.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine, et avant la chute l’esprit devient superbe.

Louis Segond 1910

Proverbes 16.18  L’arrogance précède la ruine, Et l’orgueil précède la chute.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine, et la fierté précède la chute.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 16.18  Le prélude de la ruine c’est l’orgueil, - le prélude de la chute l’esprit de fierté.

Bible de Jérusalem

Proverbes 16.18  L’arrogance précède la ruine et l’esprit altier la chute.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16.18  L’arrogance précède la ruine, Et l’orgueil précède la chute.

Bible André Chouraqui

Proverbes 16.18  Avant le bris, l’orgueil ; avant l’échec, le souffle hautain.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 16.18  Avant la ruine il y a eu l’orgueil; l’arrogance a précédé la chute.

Segond 21

Proverbes 16.18  L’arrogance précède la ruine et l’orgueil précède la chute.

King James en Français

Proverbes 16.18  L’orgueil précède la ruine, et un esprit hautain précède la chute.

La Septante

Proverbes 16.18  πρὸ συντριβῆς ἡγεῖται ὕβρις πρὸ δὲ πτώματος κακοφροσύνη.

La Vulgate

Proverbes 16.18  contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 16.18  לִפְנֵי־שֶׁ֥בֶר גָּאֹ֑ון וְלִפְנֵ֥י כִ֝שָּׁלֹ֗ון גֹּ֣בַהּ רֽוּחַ׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.