Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 16.21

Comparateur biblique pour Proverbes 16.21

Lemaistre de Sacy

Proverbes 16.21  Celui qui a la sagesse du cœur, sera appelé prudent ; et celui qui se rend agréable dans ses paroles, recevra de plus grands dons.

David Martin

Proverbes 16.21  On appellera prudent le sage de cœur ; et la douceur des lèvres augmente la doctrine.

Ostervald

Proverbes 16.21  On appellera intelligent celui qui a un cœur sage ; et la douceur des paroles augmente la science.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 16.21  Celui qui a la sagesse du cœur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente, favorise l’instruction.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 16.21  L’homme au cœur sage est appelé sensé, et l’aménité des paroles avance l’instruction.

Bible de Lausanne

Proverbes 16.21  L’homme sage de cœur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres ajoute à la doctrine.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 16.21  L’homme sage de cœur sera appelé intelligent, et la douceur des lèvres accroît la science.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 16.21  On appelle intelligent l’homme sage de cœur,
Et la douceur du langage augmente l’instruction.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 16.21  Qui a le cœur sage mérite d’être appelé intelligent ; la douceur des lèvres augmente la force de persuasion.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 16.21  Celui qui a la sagesse du cœur sera appelé prudent, et celui qui est doux en paroles recevra de plus grands dons.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 16.21  Celui qui a la sagesse du coeur sera appelé prudent, et celui qui est doux en paroles recevra de plus grands dons.

Louis Segond 1910

Proverbes 16.21  Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 16.21  Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente le savoir.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 16.21  Celui qui est sage de cœur sera proclamé intelligent, - celui qui est doux des lèvres croit dans la science de la persuasion.

Bible de Jérusalem

Proverbes 16.21  Un cœur sage est proclamé intelligent, la douceur des lèvres augmente le savoir.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16.21  Celui qui est sage de cœur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir.

Bible André Chouraqui

Proverbes 16.21  Cœur sage est proclamé discernant ; douceur des lèvres ajoute prise.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 16.21  Qui a la sagesse, c’est lui qui est intelligent: les paroles qui tombent juste emportent l’adhésion.

Segond 21

Proverbes 16.21  L’homme au cœur sage est appelé intelligent, et la douceur des lèvres augmente la force de persuasion.

King James en Français

Proverbes 16.21  L’homme sage de cœur sera appelé prudent, et la douceur des lèvres accroît la connaissance.

La Septante

Proverbes 16.21  τοὺς σοφοὺς καὶ συνετοὺς φαύλους καλοῦσιν οἱ δὲ γλυκεῖς ἐν λόγῳ πλείονα ἀκούσονται.

La Vulgate

Proverbes 16.21  qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 16.21  לַחֲכַם־לֵ֭ב יִקָּרֵ֣א נָבֹ֑ון וּמֶ֥תֶק שְׂ֝פָתַ֗יִם יֹסִ֥יף לֶֽקַח׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 16.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.