Comparateur biblique pour Proverbes 16.31
Lemaistre de Sacy
Proverbes 16.31 La vieillesse est une couronne d’honneur, lorsqu’elle se trouve dans la voie de la justice.
David Martin
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; et elle se trouvera dans la voie de la justice.
Ostervald
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est dans la voie de la justice qu’elle se trouve.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 16.31 La vieillesse est une couronne d’honneurs qui se trouve dans la voie de la justice.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est sur le chemin de la justice qu’on la trouve.
Bible de Lausanne
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est dans le voie de la justice qu’elle se trouve.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s’ils se trouvent dans la voie de la justice.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; Elle se trouve sur la voie de la justice.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 16.31 La haute vieillesse est une couronne d’honneur ; c’est sur le chemin de la vertu qu’elle se rencontre.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 16.31 La vieillesse est une couronne d’honneur (de dignité), lorsqu’elle (qui) se trouve(ra) dans les voies de la justice.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 16.31 La vieillesse est une couronne d’honneur, lorsqu’elle se trouve dans les voies de la justice.
Louis Segond 1910
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; C’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur, - c’est par le chemin de la justice qu’elle est obtenue.
Bible de Jérusalem
Proverbes 16.31 C’est une couronne d’honneur que des cheveux blancs, sur les chemins de la justice on la trouve.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; C’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.
Bible André Chouraqui
Proverbes 16.31 Sénescence, nimbe de splendeur, se trouve sur la route de justification.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne respectable: elle est au bout du chemin de la justice.
Segond 21
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur : c’est sur le chemin de la justice qu’on la trouve.
King James en Français
Proverbes 16.31 Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s’ils se trouvent dans le chemin de la droiture.
La Septante
Proverbes 16.31 στέφανος καυχήσεως γῆρας ἐν δὲ ὁδοῖς δικαιοσύνης εὑρίσκεται.
La Vulgate
Proverbes 16.31 corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 16.31 עֲטֶ֣רֶת תִּפְאֶ֣רֶת שֵׂיבָ֑ה בְּדֶ֥רֶךְ צְ֝דָקָ֗ה תִּמָּצֵֽא׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 16.31 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.