Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 16.31

Comparateur biblique pour Proverbes 16.31

Lemaistre de Sacy

Proverbes 16.31  La vieillesse est une couronne d’honneur, lorsqu’elle se trouve dans la voie de la justice.

David Martin

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; et elle se trouvera dans la voie de la justice.

Ostervald

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est dans la voie de la justice qu’elle se trouve.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 16.31  La vieillesse est une couronne d’honneurs qui se trouve dans la voie de la justice.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est sur le chemin de la justice qu’on la trouve.

Bible de Lausanne

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est dans le voie de la justice qu’elle se trouve.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s’ils se trouvent dans la voie de la justice.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; Elle se trouve sur la voie de la justice.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 16.31  La haute vieillesse est une couronne d’honneur ; c’est sur le chemin de la vertu qu’elle se rencontre.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 16.31  La vieillesse est une couronne d’honneur (de dignité), lorsqu’elle (qui) se trouve(ra) dans les voies de la justice.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 16.31  La vieillesse est une couronne d’honneur, lorsqu’elle se trouve dans les voies de la justice.

Louis Segond 1910

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; C’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; c’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur, - c’est par le chemin de la justice qu’elle est obtenue.

Bible de Jérusalem

Proverbes 16.31  C’est une couronne d’honneur que des cheveux blancs, sur les chemins de la justice on la trouve.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur ; C’est dans le chemin de la justice qu’on la trouve.

Bible André Chouraqui

Proverbes 16.31  Sénescence, nimbe de splendeur, se trouve sur la route de justification.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne respectable: elle est au bout du chemin de la justice.

Segond 21

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne d’honneur : c’est sur le chemin de la justice qu’on la trouve.

King James en Français

Proverbes 16.31  Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s’ils se trouvent dans le chemin de la droiture.

La Septante

Proverbes 16.31  στέφανος καυχήσεως γῆρας ἐν δὲ ὁδοῖς δικαιοσύνης εὑρίσκεται.

La Vulgate

Proverbes 16.31  corona dignitatis senectus in viis iustitiae repperietur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 16.31  עֲטֶ֣רֶת תִּפְאֶ֣רֶת שֵׂיבָ֑ה בְּדֶ֥רֶךְ צְ֝דָקָ֗ה תִּמָּצֵֽא׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 16.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.