Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 16.8

Comparateur biblique pour Proverbes 16.8

Lemaistre de Sacy

Proverbes 16.8  Peu avec la justice vaut mieux que de grands biens avec l’iniquité.

David Martin

Proverbes 16.8  Il vaut mieux un peu de bien avec justice, qu’un gros revenu là où l’on n’a point de droit.

Ostervald

Proverbes 16.8  Peu, avec justice, vaut mieux que de grands revenus sans droit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 16.8  Peu avec justice vaut mieux que de grands revenus avec l’iniquité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec la justice, qu’un gros revenu avec l’iniquité.

Bible de Lausanne

Proverbes 16.8  Mieux vaut un peu avec la justice, qu’abondance de revenu sans équité.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec justice, que beaucoup de revenu sans ce qui est juste.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus sans bon droit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 16.8  Mieux vaut une honnête médiocrité qu’un grand revenu, acquis par l’improbité.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec la justice, que de grands biens avec l’iniquité.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec la justice, que de grands biens avec l’iniquité.

Louis Segond 1910

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l’injustice.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec la justice, que de grands revenus avec l’injustice.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu dans la justice - que de grands revenus sans équité.

Bible de Jérusalem

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec la justice que d’abondants revenus sans le bon droit.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l’injustice.

Bible André Chouraqui

Proverbes 16.8  Mieux vaut un peu avec justification que multiples récoltes sans droit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 16.8  Pour qui est honnête, le peu qu’il a vaut mieux qu’un gros revenu mal acquis.

Segond 21

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu, honnêtement gagné, que de grands revenus acquis injustement.

King James en Français

Proverbes 16.8  Mieux vaut peu avec droiture, que de grands revenus sans droiture.

La Septante

Proverbes 16.8  ὁ ζητῶν τὸν κύριον εὑρήσει γνῶσιν μετὰ δικαιοσύνης οἱ δὲ ὀρθῶς ζητοῦντες αὐτὸν εὑρήσουσιν εἰρήνην.

La Vulgate

Proverbes 16.8  melius est parum cum iustitia quam multi fructus cum iniquitate

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 16.8  טֹוב־מְ֭עַט בִּצְדָקָ֑ה מֵרֹ֥ב תְּ֝בוּאֹ֗ות בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 16.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.