Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jérémie 16.20

Comparateur biblique pour Jérémie 16.20

Lemaistre de Sacy

Jérémie 16.20  Comment un homme se ferait-il lui-même des dieux ? et certainement ce ne sont point des dieux.

David Martin

Jérémie 16.20  L’homme se fera-t-il bien des dieux ? qui toutefois ne sont point dieux.

Ostervald

Jérémie 16.20  L’homme se fera-t-il lui-même des dieux, qui ne sont pas des dieux ?

Ancien Testament Samuel Cahen

Jérémie 16.20  L’homme peut-il se faire des dieux qui ne sont pas des dieux ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jérémie 16.20  L’homme se fera-t-il des dieux, qui pourtant ne sont pas des dieux ? »

Bible de Lausanne

Jérémie 16.20  L’homme se fera-t-il à lui-même des dieux, qui toutefois ne sont pas des dieux ?

Nouveau Testament Oltramare

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Jérémie 16.20  L’homme se fera-t-il bien des dieux, qui ne sont pas des dieux ?

Nouveau Testament Stapfer

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Jérémie 16.20  Un homme se fera-t-il des dieux ? Et ce ne sont pas des dieux !

Ancien testament Zadoc Kahn

Jérémie 16.20  Les hommes pourraient-ils se créer des dieux ? Non, certes, ce ne sont pas des dieux !

Glaire et Vigouroux

Jérémie 16.20  L’homme se ferait-il des dieux, qui ne sont pas des dieux ?

Bible Louis Claude Fillion

Jérémie 16.20  L’homme se ferait-il des dieux, qui ne sont pas des dieux?

Louis Segond 1910

Jérémie 16.20  L’homme peut-il se faire des dieux, Qui ne sont pas des dieux ? —

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Jérémie 16.20  Se peut-il qu’un homme se fasse des dieux ? Et ce ne sont pas des dieux !

Bible Pirot-Clamer

Jérémie 16.20  L’homme peut-il se faire des dieux ? Et ce ne sont pas des dieux.

Bible de Jérusalem

Jérémie 16.20  Un homme pourrait-il se fabriquer des dieux ? Mais ce ne sont pas des dieux !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jérémie 16.20  L’homme peut-il se faire des dieux, Qui ne sont pas des dieux ?

Bible André Chouraqui

Jérémie 16.20  L’humain se fait-il un Elohîms ? Mais ce sont des non-Elohîms !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jérémie 16.20  Faut-il qu’un homme se fabrique des dieux? Alors ce ne sont pas des dieux, et je vais le leur faire savoir. Cette fois-ci je leur ferai connaître ma main et ma puissance, et ils sauront que mon nom est Yahvé!

Segond 21

Jérémie 16.20  L’homme pourrait-il se faire des dieux ? Ce ne sont pas des dieux ! › »

King James en Français

Jérémie 16.20  Un homme fera-t-il des dieux pour lui-même, qui ne sont pas des dieux?

La Septante

Jérémie 16.20  εἰ ποιήσει ἑαυτῷ ἄνθρωπος θεούς καὶ οὗτοι οὔκ εἰσιν θεοί.

La Vulgate

Jérémie 16.20  numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt dii

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jérémie 16.20  הֲיַעֲשֶׂה־לֹּ֥ו אָדָ֖ם אֱלֹהִ֑ים וְהֵ֖מָּה לֹ֥א אֱלֹהִֽים׃

SBL Greek New Testament

Jérémie 16.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.