Ezéchiel 16.29 Vous avez poussé plus loin votre fornication, et vous avez commis crime sur crime dans la terre de Chanaan avec les Chaldéens ; et après cela même vous n’avez pas été satisfaite.
David Martin
Ezéchiel 16.29 Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée, et tu n’as point encore pour cela été assouvie.
Ostervald
Ezéchiel 16.29 Car tu as multiplié tes impudicités avec la terre de Canaan et jusqu’en Caldée ; même alors tu n’en eus point assez.
Ancien Testament Samuel Cahen
Ezéchiel 16.29Tu multiplias tes prostitutions avec le pays de Kenâane, avec les Chaldéens, et avec ceux-là non plus tu ne fus rassasiée.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Ezéchiel 16.29Et tu commis de grandes impudicités avec le pays de Canaan jusqu’en Chaldée, et même par là tu ne fus pas rassasiée.
Bible de Lausanne
Ezéchiel 16.29Et tu as multiplié tes prostitutions avec une terre de marchands, en Caldée{Ou vers la terre de Canaan [et] vers la Caldée.} même par cela, tu n’as pas été rassasiée.
Nouveau Testament Oltramare
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Ezéchiel 16.29 Et tu as multiplié tes prostitutions avec un pays de marchands, la Chaldée, et même avec cela tu n’as pas été rassasiée.
Nouveau Testament Stapfer
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Ezéchiel 16.29 Tu as multiplié tes prostitutions, au pays de Canaan jusqu’en Chaldée, et même avec cela tu n’as pas été rassasiée.
Ancien testament Zadoc Kahn
Ezéchiel 16.29 Tu as multiplié aussi tes débauches du côté du pays mercantile des Chaldéens, et avec cela non plus tu ne les pas rassasiée.
Glaire et Vigouroux
Ezéchiel 16.29et tu as multiplié tes fornications dans le pays de Chanaan avec les Chaldéens, et même alors tu n’as pas été rassasiée.
Bible Louis Claude Fillion
Ezéchiel 16.29et tu as multiplié tes fornications dans le pays de Chanaan avec les Chaldéens, et même alors tu n’as pas été rassasiée.
Louis Segond 1910
Ezéchiel 16.29 Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu’en Chaldée, et avec cela tu n’as pas encore été rassasiée.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Ezéchiel 16.29 Et tu as multiplié tes prostitutions dans le pays de Chanaan jusqu’en Chaldée, et avec cela tu n’as pas encore été rassasiée.
Bible Pirot-Clamer
Ezéchiel 16.29Tu multiplias tes actes de prostitution avec le pays mercantile de Chaldée, et avec cela tu ne te rassasias pas.
Bible de Jérusalem
Ezéchiel 16.29Tu as multiplié tes prostitutions au pays des marchands, chez les Chaldéens, et cette fois non plus, tu ne t’es pas rassasiée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Ezéchiel 16.29 Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu’en Chaldée, et avec cela tu n’as pas encore été rassasiée.
Bible André Chouraqui
Ezéchiel 16.29Tu multiplies tes puteries en terre de Kena’ân, vers les Kasdîm ; et même en cela, tu n’es pas rassasiée !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Ezéchiel 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Ezéchiel 16.29Tu as multiplié tes débauches dans un pays de marchands, en Kaldée, et là encore tu n’étais pas rassasiée.
Segond 21
Ezéchiel 16.29 Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu’en Babylonie, mais même ainsi tu n’as toujours pas été rassasiée.
King James en Français
Ezéchiel 16.29 Car tu as multiplié tes impudicités avec la terre de Canaan et jusqu’en Caldée; même alors tu n’en eus point assez.