Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 16.29

Comparateur biblique pour Ezéchiel 16.29

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 16.29  Vous avez poussé plus loin votre fornication, et vous avez commis crime sur crime dans la terre de Chanaan avec les Chaldéens ; et après cela même vous n’avez pas été satisfaite.

David Martin

Ezéchiel 16.29  Mais tu as multiplié tes adultères dans le pays de Canaan jusques en Caldée, et tu n’as point encore pour cela été assouvie.

Ostervald

Ezéchiel 16.29  Car tu as multiplié tes impudicités avec la terre de Canaan et jusqu’en Caldée ; même alors tu n’en eus point assez.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 16.29  Tu multiplias tes prostitutions avec le pays de Kenâane, avec les Chaldéens, et avec ceux-là non plus tu ne fus rassasiée.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 16.29  Et tu commis de grandes impudicités avec le pays de Canaan jusqu’en Chaldée, et même par là tu ne fus pas rassasiée.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 16.29  Et tu as multiplié tes prostitutions avec une terre de marchands, en Caldée{Ou vers la terre de Canaan [et] vers la Caldée.} même par cela, tu n’as pas été rassasiée.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 16.29  Et tu as multiplié tes prostitutions avec un pays de marchands, la Chaldée, et même avec cela tu n’as pas été rassasiée.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié tes prostitutions, au pays de Canaan jusqu’en Chaldée, et même avec cela tu n’as pas été rassasiée.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié aussi tes débauches du côté du pays mercantile des Chaldéens, et avec cela non plus tu ne les pas rassasiée.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 16.29  et tu as multiplié tes fornications dans le pays de Chanaan avec les Chaldéens, et même alors tu n’as pas été rassasiée.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 16.29  et tu as multiplié tes fornications dans le pays de Chanaan avec les Chaldéens, et même alors tu n’as pas été rassasiée.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu’en Chaldée, et avec cela tu n’as pas encore été rassasiée.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 16.29  Et tu as multiplié tes prostitutions dans le pays de Chanaan jusqu’en Chaldée, et avec cela tu n’as pas encore été rassasiée.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 16.29  Tu multiplias tes actes de prostitution avec le pays mercantile de Chaldée, et avec cela tu ne te rassasias pas.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié tes prostitutions au pays des marchands, chez les Chaldéens, et cette fois non plus, tu ne t’es pas rassasiée.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu’en Chaldée, et avec cela tu n’as pas encore été rassasiée.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 16.29  Tu multiplies tes puteries en terre de Kena’ân, vers les Kasdîm ; et même en cela, tu n’es pas rassasiée !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié tes débauches dans un pays de marchands, en Kaldée, et là encore tu n’étais pas rassasiée.

Segond 21

Ezéchiel 16.29  Tu as multiplié tes prostitutions avec le pays de Canaan et jusqu’en Babylonie, mais même ainsi tu n’as toujours pas été rassasiée.

King James en Français

Ezéchiel 16.29  Car tu as multiplié tes impudicités avec la terre de Canaan et jusqu’en Caldée; même alors tu n’en eus point assez.

La Septante

Ezéchiel 16.29  καὶ ἐπλήθυνας τὰς διαθήκας σου πρὸς γῆν Χαλδαίων καὶ οὐδὲ ἐν τούτοις ἐνεπλήσθης.

La Vulgate

Ezéchiel 16.29  et multiplicasti fornicationem tuam in terra Chanaan cum Chaldeis et nec sic satiata es

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 16.29  וַתַּרְבִּ֧י אֶת־תַּזְנוּתֵ֛ךְ אֶל־אֶ֥רֶץ כְּנַ֖עַן כַּשְׂדִּ֑ימָה וְגַם־בְּזֹ֖את לֹ֥א שָׂבָֽעַתְּ׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 16.29  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.