Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 16.62

Comparateur biblique pour Ezéchiel 16.62

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 16.62  J’établirai alors mon alliance avec vous ; et vous saurez que c’est moi qui suis le Seigneur :

David Martin

Ezéchiel 16.62  Car j’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel.

Ostervald

Ezéchiel 16.62  Car j’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel,

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 16.62  Moi, j’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis Ieovah :

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 16.62  Et j’établirai mon alliance avec toi, et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel,

Bible de Lausanne

Ezéchiel 16.62  Et j’établirai, moi, mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel ;

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 16.62  Et j’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel ;

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 16.62  Et j’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel,

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 16.62  Je rétablirai, moi, mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel,

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 16.62  J’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis le Seigneur

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 16.62  J’établirai Mon alliance avec toi, et tu sauras que Je suis le Seigneur,

Louis Segond 1910

Ezéchiel 16.62  J’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 16.62  J’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis Yahweh,

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 16.62  J’établirai mon alliance avec toi et tu sauras que je suis Yahweh,

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 16.62  Car c’est moi qui rétablirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis Yahvé,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 16.62  J’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l’Éternel,

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 16.62  Et moi j’élèverai mon pacte avec toi, et tu pénétreras, oui, moi, IHVH-Adonaï,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 16.62  Car je maintiendrai mon alliance avec toi et tu sauras que je suis Yahvé.

Segond 21

Ezéchiel 16.62  J’établirai moi-même mon alliance avec toi, et tu reconnaîtras que je suis l’Éternel.

King James en Français

Ezéchiel 16.62  Car j’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que JE SUIS le SEIGNEUR,

La Septante

Ezéchiel 16.62  καὶ ἀναστήσω ἐγὼ τὴν διαθήκην μου μετὰ σοῦ καὶ ἐπιγνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος.

La Vulgate

Ezéchiel 16.62  et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego Dominus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 16.62  וַהֲקִימֹותִ֥י אֲנִ֛י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְיָדַ֖עַתְּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 16.62  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.