Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Luc 16.18

Comparateur biblique pour Luc 16.18

Lemaistre de Sacy

Luc 16.18  Quiconque renvoie sa femme, et en prend une autre, commet un adultère ; et quiconque épouse celle que son mari aura quittée, commet un adultère.

David Martin

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme, et se marie à une autre, commet un adultère, et quiconque prend celle qui a été répudiée par son mari, commet un adultère.

Ostervald

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère, et quiconque épouse celle que son mari a répudiée, commet un adultère.

Ancien Testament Samuel Cahen

Luc 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Luc 16.18  Quiconque renvoie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère ; et qui épouse la femme que son mari a renvoyée, commet un adultère.

Perret-Gentil et Rilliet

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et celui qui épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.

Bible de Lausanne

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet adultère ; et quiconque épouse celle qui a été répudiée par son mari, commet adultère.

Nouveau Testament Oltramare

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère, et celui qui épouse une femme répudiée, commet un adultère.

John Nelson Darby

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet adultère ; et quiconque épouse une femme répudiée par son mari, commet adultère.

Nouveau Testament Stapfer

Luc 16.18  « Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère ; et celui qui épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère. »

Bible Annotée

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet adultère ; et celui qui épouse une femme qui a été répudiée par son mari, commet adultère.

Ancien testament Zadoc Kahn

Luc 16.18  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Luc 16.18  Quiconque renvoie sa femme, et en épouse une autre, commet un adultère ; et quiconque épouse celle qui a été renvoyée par son mari, commet un adultère.

Bible Louis Claude Fillion

Luc 16.18  Quiconque renvoie sa femme, et en épouse une autre, commet un adultère; et quiconque épouse celle qui a été renvoyée par son mari, commet un adultère.

Louis Segond 1910

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère, et celui qui épouse la femme répudiée par son mari, commet un adultère.

Auguste Crampon

Luc 16.18  Quiconque renvoie sa femme et en épouse une autre, commet un adultère ; et quiconque épouse la femme renvoyée par son mari, commet un adultère.

Bible Pirot-Clamer

Luc 16.18  Celui qui répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et celui qui épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.”

Bible de Jérusalem

Luc 16.18  "Tout homme qui répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et celui qui épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet l’adultère, et celui qui épouse une femme répudiée par le mari commet l’adultère.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et quiconque épouse une femme répudiée par son mari commet un adultère.

Bible André Chouraqui

Luc 16.18  Qui répudie sa femme et en épouse une autre, il adultère ; et qui épouse une répudiée par son mari, il adultère.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Luc 16.18  Quiconque renvoie sa femme et se marie avec une autre, adultère ! Et qui se marie avec une renvoyée par son mari, adultère !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Luc 16.18  tout homme qui a renvoyé sa femme et qui en a pris pour lui une autre il est coupable d’infidélité et celui qui prend pour lui une femme qui a été renvoyée par son mari il est coupable d’infidélité

Bible des Peuples

Luc 16.18  “Celui qui renvoie sa femme et en épouse une autre, est un adultère. Et celui qui épouse une femme renvoyée par son mari est aussi un adultère.”

Segond 21

Luc 16.18  Tout homme qui renvoie sa femme et en épouse une autre commet un adultère, et tout homme qui épouse une femme divorcée de son mari commet un adultère.

King James en Français

Luc 16.18  Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, commet adultère, et quiconque épouse celle que son mari a répudiée, commet adultère.

La Septante

Luc 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Luc 16.18  omnis qui dimittit uxorem suam et ducit alteram moechatur et qui dimissam a viro ducit moechatur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Luc 16.18  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Luc 16.18  Πᾶς ὁ ἀπολύων τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμῶν ἑτέραν μοιχεύει, ⸀καὶ ὁ ἀπολελυμένην ἀπὸ ἀνδρὸς γαμῶν μοιχεύει.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.