Accueil / Comparateur de Bible / Deutéronome 16.15
Comparateur biblique pour Deutéronome 16.15
Lemaistre de Sacy
Deutéronome 16.15 Vous célébrerez cette fête pendant sept jours en l’honneur du Seigneur, votre Dieu, dans le lieu que le Seigneur aura choisi ; et le Seigneur, votre Dieu, vous bénira dans tous les fruits de vos champs, et dans tout le travail de vos mains, et vous serez dans la joie.
David Martin
Deutéronome 16.15 Tu célébreras pendant sept jours la fête solennelle à l’Éternel ton Dieu, au lieu que l’Éternel aura choisi, quand l’Éternel ton Dieu t’aura béni dans toute ta récolte, et dans tout l’ouvrage de tes mains ; et tu seras dans la joie.
Ostervald
Deutéronome 16.15 Pendant sept jours tu célébreras la fête à l’honneur de l’Éternel ton Dieu, au lieu que l’Éternel aura choisi ; car l’Éternel ton Dieu te bénira dans toute ta récolte et dans tout l’ouvrage de tes mains ; et tu seras tout entier à ta joie.
Ancien Testament Samuel Cahen
Deutéronome 16.15Tu solenniseras sept jours à l’Éternel ton Dieu, à l’endroit que l’Éternel aura choisi, car l’Éternel ton Dieu te bénira dans tout le produit et tout l’ouvrage de tes mains, et tu ne seras que joyeux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Deutéronome 16.15Tu fêteras sept jours en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l’Éternel. Car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout le travail de tes mains, afin que tu n’aies que de la joie.
Bible de Lausanne
Deutéronome 16.15Pendant sept jours tu feras la fête à l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que l’Éternel choisira ; car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout l’ouvrage de tes mains, et tu seras tout{Héb. tu ne seras que.} joyeux.
Nouveau Testament Oltramare
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Deutéronome 16.15 Tu feras pendant sept jours la fête à l’Éternel, ton Dieu, au lieu que l’Éternel aura choisi, car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toute ta récolte et dans tout l’ouvrage de tes mains ; et tu ne seras que joyeux.
Nouveau Testament Stapfer
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Deutéronome 16.15 Pendant sept jours tu célébreras la fête en l’honneur de l’Éternel ton Dieu, au lieu que l’Éternel choisira, car l’Éternel ton Dieu te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras à la joie.
Ancien testament Zadoc Kahn
Deutéronome 16.15 Tu fêteras ces sept jours en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu qu’il aura choisi car il te bénira, l’Éternel, ton Dieu, dans tous tes revenus, dans tout le labeur de tes mains, et tu pourras t’abandonner à la joie.
Glaire et Vigouroux
Deutéronome 16.15Tu célébreras cette fête pendant sept jours en l’honneur du Seigneur ton Dieu, dans le lieu que le Seigneur aura choisi ; et le Seigneur ton Dieu te bénira dans tous les fruits de tes champs et dans tout le travail de tes mains, et tu seras dans la joie.
Bible Louis Claude Fillion
Deutéronome 16.15Vous célébrerez cette fête pendant sept jours en l’honneur du Seigneur votre Dieu, dans le lieu que le Seigneur aura choisi; et le Seigneur votre Dieu vous bénira dans tous les fruits de vos champs et dans tout le travail de vos mains, et vous serez dans la joie.
Louis Segond 1910
Deutéronome 16.15 Tu célébreras la fête pendant sept jours en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l’Éternel ; car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Deutéronome 16.15 Tu célébreras la fête pendant sept jours en l’honneur de Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh aura choisi ; car Yahweh, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu seras tout entier à la joie.
Bible Pirot-Clamer
Deutéronome 16.15Pendant sept jours tu célébreras la fête en l’honneur de Yahweh, ton Dieu, dans le lieu que Yahweh aura choisi, car Yahweh, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le labeur de tes mains, aussi tu seras tout entier à la joie.
Bible de Jérusalem
Deutéronome 16.15Pendant sept jours tu feras fête à Yahvé ton Dieu au lieu choisi par Yahvé ; car Yahvé ton Dieu te bénira dans toutes tes récoltes et dans tous tes travaux, pour que tu sois pleinement joyeux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 16.15 Tu célébreras la fête pendant sept jours en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, dans le lieu que choisira l’Éternel ; car l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
Bible André Chouraqui
Deutéronome 16.15sept jours, tu fêteras IHVH, ton Elohïm, au lieu que choisira IHVH. Oui, IHVH, ton Elohïm, te bénira dans toute ta récolte, dans tout l’ouvrage de tes mains. Oui, ne sois que joyeux.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Deutéronome 16.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Deutéronome 16.15Durant sept jours tu célébreras une fête en l’honneur de Yahvé ton Dieu dans le lieu que Yahvé aura choisi. Ainsi Yahvé ton Dieu bénira toutes tes ressources et tes entreprises et tu seras heureux.
Segond 21
Deutéronome 16.15 Tu célébreras la fête pendant 7 jours en l’honneur de l’Éternel, ton Dieu, à l’endroit que l’Éternel choisira. En effet, l’Éternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
King James en Français
Deutéronome 16.15 Pendant sept jours tu célébreras la fête au SEIGNEUR ton Dieu, au lieu que le SEIGNEUR aura choisi; parce que le SEIGNEUR ton Dieu te bénira dans tout ton rapport et dans tous les ouvrages de tes mains; c’est pourquoi tu te réjouiras assurément.
Deutéronome 16.15septem diebus Domino Deo tuo festa celebrabis in loco quem elegerit Dominus benedicetque tibi Dominus Deus tuus in cunctis frugibus tuis et in omni opere manuum tuarum erisque in laetitia