Josué 16.10 Les enfants d’Ephraïm n’exterminèrent point les Chananéens qui habitaient dans Gazer ; mais les Chananéens ont habité jusqu’aujourd’hui au milieu d’Ephraïm, ayant été rendus tributaires.
David Martin
Josué 16.10 Or ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; c’est pourquoi les Cananéens ont habité parmi Ephraïm jusqu’à ce jour ; mais ils ont été tributaires, et asservis.
Ostervald
Josué 16.10 Toutefois ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; et les Cananéens ont habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour ; mais ils ont été rendus tributaires.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 16.10Ils n’expulsèrent pas le kenaânéen qui habitait Gazer ; ainsi le kenaânéen demeura au milieu d’Ephraïme jusqu’à ce jour, et fut soumis au tribut.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 16.10Et ils ne dépossédèrent point les Cananéens habitant Gézer ; dès là les Cananéens sont demeurés au milieu d’Ephraïm jusqu’aujourd’hui et ont été soumis à la corvée.
Bible de Lausanne
Josué 16.10Et ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer ; et les Cananéens habitent au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour ; et ils sont asservis à la corvée.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 16.10 Mais ils ne dépossédèrent pas le Cananéen qui habitait à Guézer ; et le Cananéen a habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour ; et il a été asservi au tribut.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 16.10 Et ils ne chassèrent point les Cananéens habitant à Guézer ; et les Cananéens ont habité au milieu d’Éphraïm jusqu’aujourd’hui, et ils furent corvéables.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 16.10 On n’expulsa point les Cananéens établis à Ghézer ; de sorte qu’ils demeurèrent au milieu d’Ephraïm jusqu’à ce jour et furent assujettis à un tribut.
Glaire et Vigouroux
Josué 16.10Les enfants d’Ephraïm n’exterminèrent point les Chananéens qui habitaient dans Gazer ; mais les Chananéens ont habité jusqu’à présent au milieu d’Ephraïm, ayant été rendus tributaires.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 16.10Les enfants d’Ephraïm n’exterminèrent point les Chananéens qui habitaient dans Gazer; mais les Chananéens ont habité jusqu’à présent au milieu d’Ephraïm, ayant été rendus tributaires.
Louis Segond 1910
Josué 16.10 Ils ne chassèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 16.10 Ils ne chassèrent pas les Chananéens qui habitaient à Gazer, et les Chananéens ont habité jusqu’à ce jour au milieu d’Ephraïm, mais assujettis à la corvée.
Bible Pirot-Clamer
Josué 16.10On ne chassa point les Cananéens habitant Gézer et ils demeurent, aujourd’hui encore, au milieu d’Ephraïm, mais astreints à la corvée.
Bible de Jérusalem
Josué 16.10Les Cananéens habitant Gézer ne furent point dépossédés, et ils demeurèrent au milieu d’Éphraïm jusqu’aujourd’hui, soumis à la corvée.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 16.10 Ils ne chassèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.
Bible André Chouraqui
Josué 16.10Ils ne déshéritent pas le Kena’ani qui habite à Guèzèr. Le Kena’ani demeure au sein d’Èphraîm jusqu’à ce jour. Il est à corvée de serf.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 16.10 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 16.10Cependant ils ne purent chasser les Cananéens qui habitaient à Guézer; ceux-ci sont restés au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour, mais ils sont soumis à la corvée.
Segond 21
Josué 16.10 Ils ne chassèrent pas les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d’Ephraïm jusqu’à aujourd’hui, tout en étant soumis à des corvées d’esclaves.
King James en Français
Josué 16.10 Toutefois ils ne dépossédèrent point les Canaanites qui habitaient à Gézer; et les Canaanites ont habité au milieu d’Éphraïm jusqu’à ce jour; mais ils ont été rendus tributaires.