Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 16.7

Comparateur biblique pour Josué 16.7

Lemaistre de Sacy

Josué 16.7  de Janoé descend jusqu’à Ataroth et à Naaratha, vient jusqu’à Jéricho, et se termine au Jourdain.

David Martin

Josué 16.7  Puis descendre de vers Janoah à Hataroth, et vers Naharath, et se rencontrer à Jérico, et sortir au Jourdain.

Ostervald

Josué 16.7  Elle descendait ensuite de Janoach à Ataroth, et à Naaratha, touchait à Jérico, et aboutissait au Jourdain.

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 16.7  Descend de Iano’ha à Ataroth et à Naaratha, atteint Ieri’ho et aboutit au Iardène.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 16.7  ensuite de Janoha elle descendait à Ataroth et Naaratha pour toucher à Jéricho et aboutir au Jourdain.

Bible de Lausanne

Josué 16.7  [allant] au levant dans la direction de Janokha ; et elle descend de Janokha à Atharoth et à Naaratha, et touche à Jéricho, et elle aboutit{Héb. sort.} au Jourdain.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 16.7  et descendait de Janokha à Ataroth et à Naaratha, et touchait à Jéricho, et aboutissait au Jourdain.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 16.7  De Janoha, elle descendait à Ataroth et à Naarath, touchait à Jéricho et aboutissait au Jourdain.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 16.7  descendait de Yanoha vers Atarot et Naara, atteignait Jéricho et aboutissait au Jourdain.

Glaire et Vigouroux

Josué 16.7  passe de l’orient jusqu’à Janoë, de Janoë descend jusqu’à Ataroth et à Naaratha, vient jusqu’à Jéricho, et se termine au Jourdain.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 16.7  passe de l’orient jusqu’à Janoé, de Janoé descend jusqu’à Ataroth et à Naaratha, vient jusqu’à Jéricho, et se termine au Jourdain.

Louis Segond 1910

Josué 16.7  De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu’au Jourdain.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 16.7  De Janoé, elle descendait à Ataroth et à Naaratha, touchait à Jéricho et aboutissait au Jourdain.

Bible Pirot-Clamer

Josué 16.7  elle descendait de Janoé à Astarôth et à Nuaratha, touchait Jéricho et aboutissait au Jourdain.

Bible de Jérusalem

Josué 16.7  elle descendait de Yanoah à Atarot et à Naara, et touchait Jéricho pour aboutir au Jourdain.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 16.7  De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu’au Jourdain.

Bible André Chouraqui

Josué 16.7  descend de Ianoah à ’Atarot vers Na’ara, contacte Ieriho et sort au Iardèn.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 16.7  Elle descendait de Yanoa vers Atarot et Naara, passait à Jéricho pour s’achever au Jourdain.

Segond 21

Josué 16.7  De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait Jéricho et se prolongeait jusqu’au Jourdain.

King James en Français

Josué 16.7  Elle descendait ensuite de Janoah à Ataroth, et à Naarath, touchait à Jéricho, et aboutissait au Jourdain.

La Septante

Josué 16.7  καὶ εἰς Μαχω καὶ Αταρωθ καὶ αἱ κῶμαι αὐτῶν καὶ ἐλεύσεται ἐπὶ Ιεριχω καὶ διεκβαλεῖ ἐπὶ τὸν Ιορδάνην.

La Vulgate

Josué 16.7  descenditque de Ianoe in Atharoth et Noaratha et pervenit in Hiericho et egreditur ad Iordanem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 16.7  וְיָרַ֥ד מִיָּנֹ֖וחָה עֲטָרֹ֣ות וְנַעֲרָ֑תָה וּפָגַע֙ בִּֽירִיחֹ֔ו וְיָצָ֖א הַיַּרְדֵּֽן׃

SBL Greek New Testament

Josué 16.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.