Juges 16.29 Et prenant les deux colonnes du milieu sur lesquelles la maison était appuyée, tenant l’une de la main droite et l’autre de la gauche,
David Martin
Juges 16.29 Samson donc embrassa les deux piliers du milieu, sur lesquels la maison était appuyée, et se tint à eux, l’un desquels était à sa main droite, et l’autre à sa gauche.
Ostervald
Juges 16.29 Et Samson embrassa les deux piliers du milieu, sur lesquels la maison reposait, et il s’appuya contre eux ; l’un était à sa droite et l’autre à sa gauche.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 16.29Schimschone, embrassant les deux piliers du milieu sur lesquels reposait la maison, s’appuya dessus (il embrasa) l’un avec son (bras) droit et l’autre avec son (bras) gauche.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 16.29Et Samson fit pencher les deux colonnes médiales sur lesquelles posait l’édifice, en s’y appuyant, à l’une de la main droite, à l’autre de la gauche.
Bible de Lausanne
Juges 16.29Et Samson fit pencher les deux colonnes du milieu, sur lesquelles la maison était soutenue, et il s’y appuya, sur l’une de la main droite, sur l’autre de la main gauche.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 16.29 Et Samson saisit les deux colonnes du milieu, sur lesquelles la maison était assise (et il s’appuya sur elles), l’une de sa main droite, et l’autre de sa main gauche.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 16.29 Et Samson embrassa les deux colonnes du milieu sur lequelles reposait l’édifice, et s’appuya sur elles, sur l’une de la main droite, sur l’autre de la gauche.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 16.29 Et Samson embrassa, en pesant dessus, les deux colonnes du milieu qui soutenaient le temple, l’une avec le bras droit, l’autre avec le gauche,
Glaire et Vigouroux
Juges 16.29Et prenant les deux colonnes sur lesquelles la maison était appuyée, tenant l’une de la main droite et l’autre de la gauche
Bible Louis Claude Fillion
Juges 16.29Et prenant les deux colonnes sur lesquelles la maison était appuyée, tenant l’une de la main droite et l’autre de la gauche,
Louis Segond 1910
Juges 16.29 Et Samson embrassa les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait la maison, et il s’appuya contre elles ; l’une était à sa droite, et l’autre à sa gauche.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 16.29 Et Samson, embrassant les deux colonnes du milieu sur lesquelles se tenait la maison, s’appuya sur elles, sur l’une de la main droite, sur l’autre de la main gauche.
Bible Pirot-Clamer
Juges 16.29Et Samson, touchant les deux colonnes du milieu, sur lesquelles reposait l’édifice, pesa sur elles, l’une à sa droite et l’autre à sa gauche.
Bible de Jérusalem
Juges 16.29Et Samson tâta les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait l’édifice, il s’arc-bouta contre elles, contre l’une avec son bras droit, contre l’autre avec son bras gauche,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 16.29 Et Samson embrassa les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait la maison, et il s’appuya contre elles ; l’une était à sa droite, et l’autre à sa gauche.
Bible André Chouraqui
Juges 16.29Shimshôn virevolte avec les deux colonnes du milieu sur lesquelles la maison tenait. Il s’appuie sur elles, l’une à sa droite, l’autre à sa gauche.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 16.29 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 16.29Samson toucha les deux colonnes du milieu, sur lesquelles le temple était construit, et il s’appuya sur elles: sur l’une de son bras droit, et sur l’autre de son bras gauche.
Segond 21
Juges 16.29 Puis il attrapa les deux colonnes du milieu sur lesquelles reposait la maison et s’appuya contre elles. L’une était à sa droite, et l’autre à sa gauche.
King James en Français
Juges 16.29 Et Samson embrassa les deux piliers du milieu, sur lesquels la maison reposait, et il s’appuya contre eux; l’un était à sa droite et l’autre à sa gauche.