Comparateur biblique pour 1 Rois 17.2
Lemaistre de Sacy
1 Rois 17.2 Le Seigneur s’adressa ensuite à Elie, et lui dit :
David Martin
1 Rois 17.2 Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Elie, en disant :
Ostervald
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Rois 17.2 La parole de l’Éternel lui fut (adressée) disant :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :
Bible de Lausanne
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel lui fut adressée, en disant :
Nouveau Testament Oltramare
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel vint à lui, disant :
Nouveau Testament Stapfer
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel lui fut adressée, disant :
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel lui fut adressée en ces termes :
Glaire et Vigouroux
1 Rois 17.2 Le Seigneur s’adressa ensuite à Elie, et lui dit :
Bible Louis Claude Fillion
1 Rois 17.2 Le Seigneur s’adressa ensuite à Elie, et lui dit:
Louis Segond 1910
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel fut adressée à Élie, en ces mots :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Rois 17.2 Et la parole de Yahweh fut
adressée à Elie, en ces termes :
Bible Pirot-Clamer
1 Rois 17.2 Puis la parole de Yahweh fut adressée en ces termes à Elie :
Bible de Jérusalem
1 Rois 17.2 La parole de Yahvé lui fut adressée en ces termes :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 17.2 Et la parole de l’Éternel fut adressée à Élie, en ces mots :
Bible André Chouraqui
1 Rois 17.2 Et c’est la parole de IHVH-Adonaï à lui pour dire :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Rois 17.2 Une parole de Yahvé fut alors adressée à Élie:
Segond 21
1 Rois 17.2 Puis la parole de l’Éternel fut adressée à Élie :
King James en Français
1 Rois 17.2 Et la parole du SEIGNEUR lui fut adressée en ces termes:
La Septante
1 Rois 17.2 καὶ ἐγένετο ῥῆμα κυρίου πρὸς Ηλιου.
La Vulgate
1 Rois 17.2 et factum est verbum Domini ad eum dicens
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Rois 17.2 וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלָ֥יו לֵאמֹֽר׃
SBL Greek New Testament
1 Rois 17.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.