2 Rois 17.32 Tous ces peuples ne laissaient pas d’adorer le Seigneur. Ils choisissaient les derniers du peuple pour les établir prêtres de leurs hauts lieux, et ils offraient leurs sacrifices dans ces temples.
David Martin
2 Rois 17.32 Toutefois ils révéraient l’Éternel, et ils établirent pour Sacrificateurs des hauts lieux des derniers d’entr’eux, qui leur faisaient [le service] dans les maisons des hauts lieux.
Ostervald
2 Rois 17.32 Ils adoraient aussi l’Éternel. Mais ils établirent pour sacrificateurs des hauts lieux, des gens pris d’entre eux tous, qui sacrifiaient pour eux dans les maisons des hauts lieux.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 17.32Ils révéraient l’Éternel, se faisaient d’entre eux des cohenime pour les hauts lieux, et (ces cohenime) faisaient pour eux (des sacrifices) dans la maison des hauts lieux.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 17.32Et ils rendaient aussi un culte à l’Éternel, et se créèrent de leur sein des prêtres pour les tertres, qui sacrifiaient pour eux dans les temples des tertres.
Bible de Lausanne
2 Rois 17.32Et ils craignaient [aussi] l’Éternel, et ils s’étaient fait de tous les bouts de leur [peuple] des sacrificateurs des hauts-lieux, qui offraient [des sacrifices] pour eux dans les maisons des hauts-lieux.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 17.32 Et ils craignaient l’Éternel, et se firent d’entre toutes les classes du peuple des sacrificateurs des hauts lieux, qui offraient des sacrifices pour eux dans les maisons des hauts lieux :
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 17.32 Ils craignirent l’Éternel et se firent des prêtres des hauts-lieux tirés du peuple entier, qui leur faisaient [le service] dans les temples des hauts-lieux.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 17.32 Ils adoraient l’Éternel, mais ils instituèrent des prêtres de hauts-lieux, choisis parmi eux, qui célébraient le culte dans la maison des hauts-lieux.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 17.32Et néanmoins ils adoraient le Seigneur. Ils choisissaient les derniers du peuple pour les établir prêtres des hauts lieux, et ils offraient leurs sacrifices dans ces temples.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 17.32Et néanmoins ils adoraient le Seigneur. Ils choisissaient les derniers du peuple pour les établir prêtres des hauts lieux, et ils offraient leurs sacrifices dans ces temples.
Louis Segond 1910
2 Rois 17.32 Ils craignaient aussi l’Éternel, et ils se créèrent des prêtres des hauts lieux pris parmi tout le peuple : ces prêtres offraient pour eux des sacrifices dans les maisons des hauts lieux.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 17.32 Ils honoraient aussi Yahweh, et ils se firent des prêtres des hauts lieux pris parmi tout le peuple, et ces prêtres faisaient pour eux des sacrifices dans les maisons des hauts lieux.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 17.32Ils honoraient aussi Yahweh, et ils se firent des prêtres des hauts lieux, pris au milieu d’eux, qui sacrifiaient pour eux dans les édifices des hauts lieux.
Bible de Jérusalem
2 Rois 17.32Ils révéraient aussi Yahvé et ils se firent, en les prenant parmi eux, des prêtres des hauts lieux, qui officiaient pour eux dans les temples des hauts lieux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 17.32 Ils craignaient aussi l’Éternel, et ils se créèrent des prêtres des hauts lieux pris parmi tout le peuple : ces prêtres offraient pour eux des sacrifices dans les maisons des hauts lieux.
Bible André Chouraqui
2 Rois 17.32Ils frémissent aussi de IHVH-Adonaï ; mais ils se font, parmi eux, des desservants de tertres, qui sont à officier pour eux dans la maison des tertres.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 17.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 17.32Ils servaient aussi Yahvé, c’est pourquoi ils choisirent parmi eux des prêtres pour les Hauts-Lieux, pour servir en leur nom dans les maisons des Hauts-Lieux.
Segond 21
2 Rois 17.32 Ils craignaient aussi l’Éternel et ils se firent des prêtres de hauts lieux, pris parmi eux, qui offraient pour eux des sacrifices dans les centres de hauts lieux.
King James en Français
2 Rois 17.32 Ils adoraient aussi le SEIGNEUR. Mais ils établirent pour prêtres des hauts lieux, des gens pris d’entre eux tous, qui sacrifiaient pour eux dans les maisons des hauts lieux.