Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Chroniques 17.1

Comparateur biblique pour 2 Chroniques 17.1

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna en sa place, et il eut toujours l’avantage sur Israël.

David Martin

2 Chroniques 17.1  Or Josaphat son fils régna en sa place, et se fortifia contre Israël.

Ostervald

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna à sa place, et se fortifia contre Israël.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Chroniques 17.1  [Son fils Iehoschaphate régna en sa place et devint puissant sur Israel.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Chroniques 17.1  Et Josaphat, son fils, devint roi en sa place,

Bible de Lausanne

2 Chroniques 17.1  Et Josaphat, son fils, régna à sa place ;

Nouveau Testament Oltramare

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Chroniques 17.1  Et Josaphat, son fils régna à sa place ; et il se fortifia contre Israël,

Nouveau Testament Stapfer

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Chroniques 17.1  Et Josaphat, son fils, régna à sa place, et il se fortifia contre Israël.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Chroniques 17.1  Son fils Josaphat lui succéda. Il s’arma fortement contre Israël.

Glaire et Vigouroux

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna à sa place, et il se fortifia (prévalut) contre Israël.

Bible Louis Claude Fillion

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna à sa place, et il se fortifia contre Israël.

Louis Segond 1910

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna à sa place.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Chroniques 17.1  Josaphat, fils d’Asa, régna à sa place. Il se fortifia contre Israël :

Bible Pirot-Clamer

2 Chroniques 17.1  Son fils Josaphat régna après lui et il se Il fortifia contre Israël.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 17.1  Son fils Josaphat régna à sa place et affermit son pouvoir sur Israël.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna à sa place.

Bible André Chouraqui

2 Chroniques 17.1  Yehoshaphat, son fils, règne à sa place. Il se renforce contre Israël.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Chroniques 17.1  Son fils Josaphat régna à sa place et renforça son pouvoir contre Israël.

Segond 21

2 Chroniques 17.1  Son fils Josaphat devint roi à sa place. Il se fortifia contre Israël :

King James en Français

2 Chroniques 17.1  Josaphat, son fils, régna à sa place, et se fortifia contre Israël.

La Septante

2 Chroniques 17.1  καὶ ἐβασίλευσεν Ιωσαφατ υἱὸς αὐτοῦ ἀντ’ αὐτοῦ καὶ κατίσχυσεν Ιωσαφατ ἐπὶ τὸν Ισραηλ.

La Vulgate

2 Chroniques 17.1  regnavit autem Iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra Israhel

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 17.1  וַיִּמְלֹ֛ךְ יְהֹושָׁפָ֥ט בְּנֹ֖ו תַּחְתָּ֑יו וַיִּתְחַזֵּ֖ק עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 17.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.