Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 17.16
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 17.16
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 17.16 Après celui-ci était Amasias, fils de Zechri, consacré au Seigneur, et avec lui deux cent mille hommes fort braves.
David Martin
2 Chroniques 17.16 Et après lui Hamasia fils de Zicri, qui s’était volontairement offert à l’Éternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants ;
Ostervald
2 Chroniques 17.16 À côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement offert à l’Éternel, avec deux cent mille vaillants guerriers.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 17.16Près de lui, Amasia, fils de Zichri, qui s’était volontairement consacré à Iehovah ; il avait avec lui deux cent mille hommes vaillans.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 17.16et à côté de lui Amasia, fils de Zichri, volontaire de l’Éternel, avec ses deux cent mille vaillants soldats.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 17.16et à côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui était volontaire pour l’Éternel, et avec lui deux cent mille vaillants guerriers.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 17.16 et à côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement donné à l’Éternel, et avec lui deux cent mille hommes forts et vaillants.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 17.16 et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement consacré à l’Éternel, avec deux cent mille hommes forts et vaillants.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 17.16 A côté de lui était Amassia, fils de Zikhri, qui s’était dévoué au Seigneur ; il avait sous ses ordres deux cent mille vaillants guerriers.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 17.16Après celui-ci était Amasias, fils de Zéchri, consacré au Seigneur, et avec lui deux cent mille hommes vaillants.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 17.16Après celui-ci était Amasias, fils de Zéchri, consacré au Seigneur, et avec lui deux cent mille hommes vaillants.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 17.16 et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement consacré à l’Éternel, avec deux cent mille vaillants hommes.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 17.16 et à ses côtés, Amasias, fils de Zéchri, qui s’était volontairement consacré à Yahweh, et avec lui, deux cent mille vaillants hommes. —
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 17.16et à son côté était Amasias, fils de Zéchri, qui s’était volontairement consacré à Yahweh ; il avait avec lui deux cent mille hommes vaillants.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 17.16à ses ordres, Amasya, fils de Zikri, engagé volontaire au service de Yahvé, avec deux-cent milliers de vaillants preux.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 17.16 et à ses côtés, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement consacré à l’Éternel, avec deux cent mille vaillants hommes.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 17.16À sa main, ’Amassyah bèn Zikhri, le volontaire de IHVH-Adonaï, et avec lui deux cent mille héros de valeur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 17.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 17.16et Amasias fils de Zikri, engagé volontairement au service de Yahvé avec 200 000 guerriers entraînés.
Segond 21
2 Chroniques 17.16 ainsi qu’Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement consacré à l’Éternel, avec 200 000 vaillants hommes.
King James en Français
2 Chroniques 17.16 A côté de lui, Amasia, fils de Zicri, qui s’était volontairement offert au SEIGNEUR, avec deux cent mille vaillants guerriers.