Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 17.15

Comparateur biblique pour Psaumes 17.15

Lemaistre de Sacy

Psaumes 17.15  Il a tiré ses flèches contre eux, et il les a dissipés ; il a fait briller partout les éclairs, et il les a troublés et renversés.

David Martin

Psaumes 17.15  [Mais] moi, je verrai ta face en justice, et je serai rassasié de ta ressemblance, quand je serai réveillé.

Ostervald

Psaumes 17.15  Mais moi, dans la justice je verrai ta face ; je serai rassasié de ton image, quand je me réveillerai.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 17.15  Moi, je verrai ta face avec justice ; réveillé, je me rassasierai de ton image.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 17.15  Mais pour moi, la justice me fera voir ta face, et, à mon réveil, je me rassasierai de ton image.

Bible de Lausanne

Psaumes 17.15  Moi, dans la justice, je contemplerai ta face ; je serai rassasié de ton image quand je me réveillerai.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 17.15  Moi, je verrai ta face en justice ; quand je serai réveillé, je serai rassasié de ton image.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 17.15  Pour moi, dans la justice, je verrai ta face ;
À mon réveil, je me rassasierai de la vue de la beauté.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 17.15  Quant à moi, puissé-je, grâce à ma droiture, contempler ta face et, à mon réveil, me rassasier de ta vue

Glaire et Vigouroux

Psaumes 17.15  Et il a tiré ses flèches, et il les a dispersés ; il a multiplié les éclairs, et il les a mis en déroute (troublés).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 17.15  Pour moi, c’est par la justice que je serai admis en Votre présence; * je serai rassasié lorsque apparaîtra Votre gloire.

Louis Segond 1910

Psaumes 17.15  Pour moi, dans mon innocence, je verrai ta face ; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 17.15  Mais moi, grâce à ma droiture, je pourrai voir ta face. À mon réveil, je me rassasierai de ta vue.

Auguste Crampon

Psaumes 17.15  Pour moi, dans mon innocence je contemplerai ta face ;
à mon réveil, je me rassasierai de ton image.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 17.15  Mais moi, dans ma justice, je contemplerai ta face ; - au réveil, je me rassasierai à contempler ton visage !

Bible de Jérusalem

Psaumes 17.15  Moi, dans la justice, je contemplerai ta face, au réveil je me rassasierai de ton image.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 17.15  Pour moi, dans la justice, je verrai ta face ; Dès le réveil, je me rassasierai de ton image.

Bible André Chouraqui

Psaumes 17.15  Moi, avec justice, je contemple tes faces ; je me rassasie, au réveil, de ton image !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 17.15  Mais moi, dans un matin de justice, je contemplerai ta face; à mon réveil je me rassasierai de ton image.

Segond 21

Psaumes 17.15  Quant à moi, couvert de justice, je te verrai ; dès le réveil, je me rassasierai de ton image.

King James en Français

Psaumes 17.15  Quant à moi, je contemplerai ta face dans la droiture; je serai rassasié de ton apparence, quand je me réveillerai.

La Septante

Psaumes 17.15  καὶ ἐξαπέστειλεν βέλη καὶ ἐσκόρπισεν αὐτοὺς καὶ ἀστραπὰς ἐπλήθυνεν καὶ συνετάραξεν αὐτούς.

La Vulgate

Psaumes 17.15  et misit sagittas et dissipavit eos et fulgora multiplicavit et conturbavit eos

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 17.15  אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.