Comparateur biblique pour Psaumes 17.46
Lemaistre de Sacy
Psaumes 17.46 des enfants étrangers sont tombés dans la vieillesse ; ils ont boité et n’ont plus marché dans leurs voies.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 17.46 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Psaumes 17.46 Les fils de l’étranger m’ont menti ; les fils de l’étranger sont en défaillance, et ils sont sortis en chancelant de leurs sentiers.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Jérusalem
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Bible André Chouraqui
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Septante
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 17.46 filii alieni mentiti sunt mihi filii alieni inveterati sunt et claudicaverunt a semitis suis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
SBL Greek New Testament
Psaumes 17.46 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.