Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Actes 17.15

Comparateur biblique pour Actes 17.15

Lemaistre de Sacy

Actes 17.15  Mais ceux qui conduisaient Paul, le menèrent jusqu’à Athènes, où ils le quittèrent, après avoir reçu ordre de lui, de dire à Silas et à Timothée, qu’ils vinssent le trouver au plus tôt.

David Martin

Actes 17.15  Et ceux qui avaient pris la charge de mettre Paul en sûreté, le menèrent jusqu’à Athènes, et ils en partirent après avoir reçu ordre de [Paul de dire] à Silas et à Timothée qu’ils le vinssent bientôt rejoindre.

Ostervald

Actes 17.15  Et ceux qui accompagnaient Paul, le menèrent jusqu’à Athènes, et, après avoir reçu des ordres, pour que Silas et Timothée vinssent au plus tôt vers lui, ils partirent.

Ancien Testament Samuel Cahen

Actes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Actes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Actes 17.15  Or ceux qui escortaient Paul le conduisirent jusques à Athènes, et, après avoir reçu, pour Silas et Timothée, l’ordre qu’ils eussent à venir le rejoindre le plus tôt possible, ils s’en retournèrent.

Bible de Lausanne

Actes 17.15  Et ceux qui s’étaient chargés de Paul{Ou qui accompagnaient Paul.} le menèrent jusqu’à Athènes, et après avoir reçu, pour Silas et pour Timothée, l’ordre de revenir au plus tôt vers lui, ils partirent.

Nouveau Testament Oltramare

Actes 17.15  Ceux qui s’étaient chargés de Paul, le conduisirent jusqu’à Athènes; ils en partirent avec ordre de dire à Silas et à Timothée de le rejoindre au plus tôt.

John Nelson Darby

Actes 17.15  Et ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes ; et après avoir reçu pour Silas et pour Timothée l’ordre de le rejoindre au plus tôt, ils partirent.

Nouveau Testament Stapfer

Actes 17.15  Ceux qui accompagnèrent Paul le menèrent jusqu’à Athènes, et ils s’en retournèrent, chargés par lui de mander à Silas et à Timothée de venir le rejoindre le plus tôt possible.

Bible Annotée

Actes 17.15  Et ceux qui escortaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes ; et après avoir reçu, pour Silas et Timothée, l’ordre de venir vers lui au plus tôt, ils partirent.

Ancien testament Zadoc Kahn

Actes 17.15  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Actes 17.15  Ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes ; et après avoir reçu de lui, pour Silas et Timothée, l’ordre de venir au plus tôt auprès de lui, ils partirent.

Bible Louis Claude Fillion

Actes 17.15  Ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu’à Athènes; et après avoir reçu de lui, pour Silas et Timothée, l’ordre de venir au plus tôt auprès de lui, ils partirent.

Louis Segond 1910

Actes 17.15  Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes. Puis ils s’en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l’ordre de le rejoindre au plus tôt.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Actes 17.15  Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes ; puis ils s’en retournèrent, apportant à Silas et à Timothée l’ordre de le rejoindre au plus tôt.

Auguste Crampon

Actes 17.15  Ceux qui conduisaient Paul l’accompagnèrent jusqu’à Athènes ; puis, chargés de mander à Silas et à Timothée de venir le rejoindre au plus tôt, ils s’en retournèrent.

Bible Pirot-Clamer

Actes 17.15  Ceux qui escortaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes, d’où ils s’en retournèrent avec l’ordre pour Silas et Timothée de venir le rejoindre au plus vite.

Bible de Jérusalem

Actes 17.15  Ceux qui escortaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes et s’en retournèrent ensuite avec l’ordre pour Silas et Timothée de le rejoindre au plus vite.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Actes 17.15  Ceux qui escortaient Paul l’amenèrent jusqu’à Athènes, et après avoir reçu l’ordre pour Silas et Timothée de venir vers lui au plus vite, ils s’en allèrent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Actes 17.15  Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes. Puis ils s’en retournèrent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l’ordre de le rejoindre au plus tôt.

Bible André Chouraqui

Actes 17.15  Ceux qui escortent Paulos le conduisent jusqu’à Athènes. Ils reçoivent, pour Silas et Timotheos, l’ordre de venir vers lui au plus vite ; puis ils sortent.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Actes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Actes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Actes 17.15  Ceux qui escortent Paul le conduisent à Athènes, puis ils reviennent avec un message pour Silas et Timothée de venir le rejoindre au plus vite.

Segond 21

Actes 17.15  Ceux qui accompagnaient Paul le conduisirent jusqu’à Athènes. Puis ils repartirent, chargés de transmettre à Silas et à Timothée l’ordre de le rejoindre au plus tôt.

King James en Français

Actes 17.15  Et ceux qui conduisaient Paul, le menèrent jusqu’à Athènes, et recevant un ordre, pour que Silas et Timothée viennent au plus tôt vers lui, ils partirent.

La Septante

Actes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Actes 17.15  qui autem deducebant Paulum perduxerunt usque Athenas et accepto mandato ab eo ad Silam et Timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sunt

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Actes 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Actes 17.15  οἱ δὲ ⸀καθιστάνοντες τὸν Παῦλον ⸀ἤγαγον ἕως Ἀθηνῶν, καὶ λαβόντες ἐντολὴν πρὸς τὸν Σιλᾶν καὶ ⸀τὸν Τιμόθεον ἵνα ὡς τάχιστα ἔλθωσιν πρὸς αὐτὸν ἐξῄεσαν.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.