Josué 17.5 Ainsi la tribu de Manassé eut dix portions dans la terre de Chanaan, outre le pays de Galaad et de Basan, qui lui fut donné au delà du Jourdain.
David Martin
Josué 17.5 Et dix portions échurent à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui étaient au delà du Jourdain.
Ostervald
Josué 17.5 Dix portions échurent donc à Manassé, outre les pays de Galaad et de Bassan, qui sont au delà du Jourdain ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 17.5Et il échut à Menasché dix contrées, outre le pays de Guilad et le Baschane, qui étaient au-delà du Iardène.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 17.5Et il échut à Manassé dix portions outre la contrée du Galaad et du Basan, qui est au delà du Jourdain.
Bible de Lausanne
Josué 17.5Et il échut dix portions à Manassé, outre la terre de Galaad et de Basçan, qui est de l’autre côté du Jourdain ;
Nouveau Testament Oltramare
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 17.5 Et il échut dix parts à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est au delà du Jourdain ;
Nouveau Testament Stapfer
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 17.5 Dix parts échurent ainsi à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan situé de l’autre côté du Jourdain.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 17.5 A Manassé échurent donc dix parts, outre le pays de Galaad et le Basan, situés au delà du Jourdain ;
Glaire et Vigouroux
Josué 17.5Ainsi la tribu de Manassé eut dix portions dans la contrée, outre le pays de Galaad et de Basan qui lui fut donné au-delà du Jourdain.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 17.5Ainsi la tribu de Manassé eut dix portions dans la contrée, outre le pays de Galaad et de Basan qui lui fut donné au delà du Jourdain.
Louis Segond 1910
Josué 17.5 Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 17.5 Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.
Bible Pirot-Clamer
Josué 17.5Dix lots échurent donc à Manassé, en plus du pays de Galaad et du Basan, situé dans l’Outre-Jourdain,
Bible de Jérusalem
Josué 17.5Il échut donc à Manassé dix parts outre le pays de Galaad et de Bashân situé au-delà du Jourdain,
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 17.5 Il échut dix portions à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.
Bible André Chouraqui
Josué 17.5Les dix districts de Menashè tombent, à part la terre de Guil’ad et le Bashân, au passage du Iardèn ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 17.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 17.5Manassé reçut donc 10 parts en plus du pays de Galaad et du Bashan de l’autre côté du Jourdain,
Segond 21
Josué 17.5 On attribua dix portions à Manassé, en plus du pays de Galaad et du Basan, qui est de l’autre côté du Jourdain.
King James en Français
Josué 17.5 Dix portions échurent donc à Manasséh, outre les pays de Giléad et de Bashan, qui sont au delà du Jourdain;