Juges 17.12 Michas lui remplit la main d’offrandes, et il retint ce jeune homme chez lui en qualité de prêtre.
David Martin
Juges 17.12 Et Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de Sacrificateur, et demeura en sa maison.
Ostervald
Juges 17.12 Et Mica consacra le Lévite, et le jeune homme lui servit de sacrificateur, et demeura dans sa maison.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 17.12Et Micha initia le lévite, et ce jeune homme lui servit de cohène et fut dans la maison de Micha.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 17.12Et Micha installa le Lévite, et le jeune homme devint son prêtre, et il fut dans la maison de Micha.
Bible de Lausanne
Juges 17.12Et Michée consacra le Lévite{Héb. il remplit la main du Lévite.} et ce jeune homme devint son sacrificateur ; et il fut dans la maison de Michée.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 17.12 Et Michée consacra le Lévite ; et le jeune homme fut son sacrificateur ; et il fut dans la maison de Michée.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 17.12 Et Mica installa le lévite, et le jeune homme lui servit de sacrificateur, et il demeura dans la maison de Mica.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 17.12 Micah installa le lévite, de sorte que ce jeune homme lui servit de prêtre ; et il resta dans la maison de Micah.
Glaire et Vigouroux
Juges 17.12Michas lui remplit la main d’offrandes, et il retint ce jeune homme chez lui en qualité de prêtre.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 17.12Michas lui remplit la main d’offrandes, et il retint ce jeune homme chez lui en qualité de prêtre.
Louis Segond 1910
Juges 17.12 Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 17.12 Michas installa le Lévite, et le jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans la maison de Michas.
Bible Pirot-Clamer
Juges 17.12Michas consacra le lévite ; le jeune homme devint son prêtre et fut dans la maison de Michas.
Bible de Jérusalem
Juges 17.12Mika donna l’investiture au lévite ; le jeune homme devint son prêtre et il demeura dans la maison de Mika.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 17.12 Mica consacra le Lévite, et ce jeune homme lui servit de prêtre et demeura dans sa maison.
Bible André Chouraqui
Juges 17.12Mikha remplit la main du Lévi. L’adolescent est à lui pour desservant. Il est dans la maison de Mikha.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 17.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 17.12Mika consacra le Lévite et le jeune homme devint son prêtre, il servit dans la maison de Mika.
Segond 21
Juges 17.12 Mica établit le Lévite dans ses fonctions, et ce jeune homme lui servit de prêtre et resta chez lui.
King James en Français
Juges 17.12 Et Mica consacra le Lévite, et le jeune homme lui servit de sacrificateur, et demeura dans sa maison.