Juges 17.9 Michas lui demanda d’où il venait. Il lui répondit : Je suis Lévite de Bethléhem en Juda : je cherche à m’établir où je pourrai, et où je verrai qu’il me sera le plus utile.
David Martin
Juges 17.9 Et Mica lui dit : D’où viens-tu ? Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda, et je m’en vais pour demeurer où je trouverai [ma commodité].
Ostervald
Juges 17.9 Et Mica lui dit : D’où viens-tu ? Le Lévite lui répondit : Je suis de Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 17.9Micha lui dit : D’où viens-tu ? Celui-ci lui répondit : Je suis Lévite de Beth-Le’heme-Iehouda, et je vais pour demeurer où je trouverai à (m’établir).
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 17.9Et Micha lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je suis un Lévite, de Bethléhem de Juda, et je vais établir mon séjour là où je trouverai.
Bible de Lausanne
Juges 17.9Et Michée lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je vais pour séjourner où je trouverai.
Nouveau Testament Oltramare
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 17.9 Et Michée lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je suis un Lévite de Bethléhem de Juda, et je m’en vais pour séjourner là où je trouverai un lieu.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 17.9 Et Mica lui dit : D’où viens-tu ? Et il lui dit : Je suis lévite, de Bethléem de Juda, et je voyage pour m’établir là où je trouverai à vivre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 17.9 Micah lui demanda : « D’où viens-tu? » Il répondit : « Je suis lévite, de Bethléem-en-Juda, et je voyage pour m’établir où je pourrai. »
Glaire et Vigouroux
Juges 17.9Michas lui demanda d’où il venait. Il lui répondit : Je suis un Lévite de Bethléem de Juda ; je cherche à m’établir où je pourrai, et où je verrai qu’il me sera le plus utile.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 17.9Michas lui demanda d’où il venait. Il lui répondit: Je suis un lévite de Bethléem de Juda; je cherche à m’établir où je pourrai, et où je verrai qu’il me sera le plus utile.
Louis Segond 1910
Juges 17.9 Mica lui dit : D’où viens-tu ? Il lui répondit : Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 17.9 Michas lui dit : « D’où viens-tu ?» Il lui répondit : « Je suis Lévite, de Bethléem de Juda, et je voyage pour trouver un lieu de séjour?»
Bible Pirot-Clamer
Juges 17.9Michas lui dit : “D’où viens-tu ?” Il répondit : “Je suis lévite, de Bethléem de Juda, et je vais résider comme hôte là où je trouverai.”
Bible de Jérusalem
Juges 17.9Mika lui demanda : "D’où viens-tu" — "Je suis lévite de Bethléem en Juda, lui répondit l’autre. Je voyage afin de m’établir là où je pourrai" —
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 17.9 Mica lui dit : D’où viens-tu ? Il lui répondit : Je suis Lévite, de Bethléhem de Juda, et je voyage pour chercher une demeure qui me convienne.
Bible André Chouraqui
Juges 17.9Mikha lui dit : « D’où viens-tu ? » Il lui dit : « Moi-même, un Lévi de Béit Lèhèm en Iehouda, je vais pour séjourner là où je trouverai. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 17.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 17.9Mika lui dit: “D’où viens-tu?” Il répondit: “Je suis un Lévite de Bethléem de Juda et je cherche à m’installer comme hôte là où je trouverai.”
Segond 21
Juges 17.9 Mica lui demanda : « D’où viens-tu ? » Il lui répondit : « Je suis lévite, de Bethléhem en Juda, et je voyage pour chercher un lieu de résidence qui me convienne. »
King James en Français
Juges 17.9 Et Mica lui dit: D’où viens-tu? Le Lévite lui répondit: Je suis de Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage.