Comparateur biblique pour 1 Samuel 17.14
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 17.14 David était le plus petit de tous. Et les trois plus grands ayant suivi Saül,
David Martin
1 Samuel 17.14 Et David était le plus jeune, et les trois plus grands suivaient Saül.
Ostervald
1 Samuel 17.14 Et David était le plus jeune ; et les trois plus grands suivaient Saül.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune ; les trois plus grands avaient suivi Schaoul.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 17.14 et David était le cadet. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,
Bible de Lausanne
1 Samuel 17.14 Et David était le cadet, et les trois aînés avaient suivi Saül,
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 17.14 Et David était le plus jeune ; et les trois aînés avaient suivis Saül.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 17.14 Et David était le plus jeune, et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune, et les trois aînés seuls avaient suivi Saül.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 17.14 (Or) David était le plus jeune de tous. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune de tous. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,
Louis Segond 1910
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune. Les trois aînés suivaient Saül,
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune. Les trois suivaient Saül,
Bible de Jérusalem
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune et les trois aînés partirent derrière Saül.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune. Et lorsque les trois aînés eurent suivi Saül,
Bible André Chouraqui
1 Samuel 17.14 David est le petit. Les trois grands vont derrière Shaoul.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 17.14 David était plus jeune, et comme les trois aînés étaient partis avec Saül,
Segond 21
1 Samuel 17.14 David était le plus jeune, et les trois aînés avaient suivi Saül.
King James en Français
1 Samuel 17.14 Et David était le plus jeune; et les trois plus grands suivaient Saül.
La Septante
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Samuel 17.14 David autem erat minimus tribus ergo maioribus secutis Saulem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 17.14 וְדָוִ֖ד ה֣וּא הַקָּטָ֑ן וּשְׁלֹשָׁה֙ הַגְּדֹלִ֔ים הָלְכ֖וּ אַחֲרֵ֥י שָׁאֽוּל׃ ס
SBL Greek New Testament
1 Samuel 17.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.