1 Samuel 17.48 Le Philistin s’avança donc, et marcha contre David. Et lorsqu’il en fut proche, David se hâta, et courut contre lui pour le combattre.
David Martin
1 Samuel 17.48 Et il arriva que comme le Philistin se fut levé, et qu’il s’approchait pour rencontrer David, David se hâta, et courut au lieu du combat pour rencontrer le Philistin.
Ostervald
1 Samuel 17.48 Et comme le Philistin, s’étant levé, venait et s’avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 17.48Et comme le Philistin s’était levé, qu’il venait s’approchant à la rencontre de David, David se hâta, et courut au combat, au-devant du Pelichti.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 17.48Et quand le Philistin se leva et se mit en marche et s’avança contre David, David se hâta et courut devant la ligne à la rencontre du Philistin.
Bible de Lausanne
1 Samuel 17.48Et il arriva, comme le Philistin, après s’être levé, avançait et s’approchait à la rencontre de David, que David se hâta et courut au combat à la rencontre du Philistin.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 17.48 Et il arriva que, comme le Philistin se levait et s’avançait, et s’approchait à la rencontre de David, David se hâta et courut vers la ligne de bataille, à la rencontre du Philistin.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 17.48 Et le Philistin s’étant levé se mit en marche et s’avança au devant de David, et David se hâta de courir vers le front de bataille à la rencontre du Philistin.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 17.48 Voyant alors le Philistin se mettre en mouvement et s’avancer à sa rencontre, David s’élança, traversa rapidement le champ de bataille dans la direction du Philistin,
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 17.48Le Philistin s’avança donc et marcha contre David. Et lorsqu’il s’en fut rapproché, David se hâta, et courut contre lui pour le combattre.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 17.48Le Philistin s’avança donc et marcha contre David. Et lorsqu’il s’en fut rapproché, David se hâta, et courut contre lui pour le combattre.
Louis Segond 1910
1 Samuel 17.48 Aussitôt que le Philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de David, David courut sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 17.48 Le Philistin, s’étant levé, se mit en marche et s’avança au-devant de David, et David se hâta de courir, vers le front de la troupe, à la rencontre du Philistin.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 17.48Quand le Philistin se leva et marcha pour s’avancer à la rencontre de David, David se hâta de courir au combat au-devant du Philistin.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 17.48Dès que le Philistin s’avança et marcha au-devant de David, celui-ci sortit des lignes et courut à la rencontre du Philistin.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 17.48 Aussitôt que le Philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de David, David courut sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 17.48Et c’est quand le Pelishti se lève et va, il s’approche à l’abord de David ; David se hâte et court à la bataille, à l’abord du Pelishti.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 17.48 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 17.48À ce moment le Philistin avance et s’approche de David. David se décide, court droit devant lui à la rencontre du Philistin,
Segond 21
1 Samuel 17.48 Dès que le Philistin se mit à marcher vers lui, David courut sur le champ de bataille à sa rencontre.
King James en Français
1 Samuel 17.48 Et comme le Philistin, s’étant levé, venait et s’avançait à la rencontre de David, David se hâta, et courut vers la ligne de bataille à la rencontre du Philistin.