1 Samuel 17.57 Et lorsque David fut retourné du combat après avoir tué le Philistin, Abner l’emmena et le présenta à Saül, ayant la tête du Philistin à la main.
David Martin
1 Samuel 17.57 Sitôt donc que David fut revenu de tuer le Philistin, Abner le prit, et le mena devant Saül, ayant la tête du Philistin en sa main.
Ostervald
1 Samuel 17.57 Et quand David revint de tuer le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül, avec la tête du Philistin à la main.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 17.57Et quand David fut revenu après avoir tué le Pelichti, Abner le prit, et le conduisit devant Schaoul, ayant la tête du Pelichti en sa main.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 17.57Et lorsque David revint après avoir abattu le Philistin, Abner le prit et vint le présenter à Saül, tenant la tête du Philistin à la main.
Bible de Lausanne
1 Samuel 17.57Et comme David revenait après avoir frappé le Philistin, Abner le prit et le fit entrer devant Saül, et il tenait à la main la tête du Philistin.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 17.57 Et comme David revenait d’avoir frappé le Philistin, Abner le prit et l’amena devant Saül, ayant la tête du Philistin à la main.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 17.57 Et quand David revint après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le conduisit devant Saül ; il avait à la main la tête du Philistin.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 17.57 Et lorsque David revint après avoir tué le Philistin, Abner vint le prendre et le présenta à Saül, tenant à la main la tête du Philistin.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 17.57Et lorsque David fut revenu du combat, après avoir tué le Philistin, Abner l’amena et le présenta à Saül ; David avait à la main la tête du Philistin.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 17.57Et lorsque David fut revenu du combat, après avoir tué le Philistin, Abner l’amena et le présenta à Saül; David avait à la main la tête du Philistin.
Louis Segond 1910
1 Samuel 17.57 Et quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül. David avait à la main la tête du Philistin.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 17.57 Quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül ; David avait à la main la tête du Philistin.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 17.57Lors donc que David revint après avoir battu le Philistin, Abner le prit et l’amena devant Saül. David tenait dans sa main la tête du Philistin.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 17.57Lorsque David revint d’avoir tué le Philistin, Abner le prit et le conduisit devant Saül, tenant dans sa main la tête du Philistin.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 17.57 Et quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül. David avait à la main la tête du Philistin.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 17.57Quand David retourne de frapper le Pelishti, Abnér le prend et le fait venir en face de Shaoul. La tête du Pelishti est dans sa main.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 17.57Lorsque David revint d’avoir abattu le Philistin, Abner le conduisit devant Saül; il tenait à la main la tête du Philistin.
Segond 21
1 Samuel 17.57 Quand David fut de retour après avoir tué le Philistin, Abner le prit et le conduisit devant Saül. David tenait à la main la tête du Philistin.
King James en Français
1 Samuel 17.57 Et quand David revint de tuer le Philistin, Abner le prit et le mena devant Saül, avec la tête du Philistin à la main.
La Septante
1 Samuel 17.57 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Samuel 17.57cumque regressus esset David percusso Philistheo tulit eum Abner et introduxit coram Saul caput Philisthei habentem in manu