Comparateur biblique pour 1 Chroniques 18.2
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 18.2 Il défit aussi les Moabites, et se les assujettit, et les obligea de lui payer tribut.
David Martin
1 Chroniques 18.2 Il battit aussi les Moabites, et les Moabites furent asservis, et faits tributaires à David.
Ostervald
1 Chroniques 18.2 Il battit aussi les Moabites ; et les Moabites furent assujettis à David, lui payant un tribut.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 18.2 Il battit Moab, et les Moabites devinrent sujets et tributaires de David, lui portant des présents.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 18.2 Et il battit les Moabites et les Moabites furent asservis à David, payant le tribut.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 18.2 Et il frappa Moab, et les Moabites furent asservis à David, [lui] apportant l’hommage.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 18.2 Et il frappa Moab, et les Moabites devinrent serviteurs de David : ils lui apportèrent des présents.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 18.2 Et il battit Moab, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent tribut.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 18.2 Puis il vainquit les Moabites, qui furent assujettis à David et devinrent ses tributaires.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 18.2 Il défit aussi Moab, et les Moabites lui furent assujettis, et lui payèrent le tribut.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 18.2 Il défit aussi Moab, et les Moabites lui furent assujettis, et lui payèrent le tribut.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 18.2 Il battit les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 18.2 Il battit les Moabites, et les Moabites furent pour David des esclaves, lui apportant le tribut.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 18.2 Il battit aussi les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David ; ils lui payèrent un tribut.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 18.2 Puis il battit Moab, les Moabites furent asservis à David et payèrent tribut.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 18.2 Il battit les Moabites, et les Moabites furent assujettis à David et lui payèrent un tribut.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 18.2 Il frappe Moab. Moab sont les serviteurs de David, des porteurs d’offrandes.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 18.2 Il vainquit aussi les Moabites: ils devinrent les sujets de David et lui payèrent l’impôt.
Segond 21
1 Chroniques 18.2 Il battit les Moabites, qui lui furent asservis et lui payèrent un tribut.
King James en Français
1 Chroniques 18.2 Il battit aussi les Moabites; et les Moabites furent assujettis à David, lui payant un tribut.
La Septante
1 Chroniques 18.2 καὶ ἐπάταξεν τὴν Μωαβ καὶ ἦσαν Μωαβ παῖδες τῷ Δαυιδ φέροντες δῶρα.
La Vulgate
1 Chroniques 18.2 percuteretque Moab et fierent Moabitae servi David offerentes ei munera
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Chroniques 18.2 וַיַּ֖ךְ אֶת־מֹואָ֑ב וַיִּהְי֤וּ מֹואָב֙ עֲבָדִ֣ים לְדָוִ֔יד נֹשְׂאֵ֖י מִנְחָֽה׃
SBL Greek New Testament
1 Chroniques 18.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.