Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 18.5
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 18.5
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 18.5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille.
David Martin
1 Chroniques 18.5 Or les Syriens de Damas étaient venus pour donner du secours à Hadarhézer Roi de Tsoba ; et David battit vingt et deux mille Syriens.
Ostervald
1 Chroniques 18.5 Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 18.5Arame (les Syriensà de Darmeschek (Damas) vint pour donner du secours à Hadarezer, roi de Tsoba ; David tua à Arame vingt-deux mille hommes.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 18.5Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David mit des Syriens vingt-deux mille hommes en déroute.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 18.5Et les Araméens de Damas vinrent secourir Hadarézer, roi de Tsoba, et David frappa vingt-deux mille hommes d’entre les Araméens ;
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 18.5 Et les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba ; et David frappa vingt-deux mille hommes des Syriens.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 18.5 Et les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David tua vingt-deux mille d’entre les Syriens.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 18.5 La Syrie de Damas vint au secours de Hadarézer, roi de Çoba ; David tua aux Syriens vingt-deux mille hommes.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 18.5Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba ; mais David en défit vingt-deux mille (hommes).
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 18.5Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Adarézer, roi de Soba; mais David en défit vingt-deux mille.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 18.5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 18.5 Les Syriens de Damas étant venus au secours d’Hadarézer, roi de Soba, David battit aux Syriens vingt-deux mille hommes.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 18.5Aram de Damas vint au secours d’Hadadézer, roi de Soba, et David battit d’Aram vingt-deux mille hommes.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 18.5Les Araméens de Damas vinrent au secours de Hadadézer, roi de Coba, mais David tua aux Araméens vingt-deux-mille hommes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 18.5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 18.5Arâm de Damèssèq vient pour aider Hadad’èzèr, roi de Soba. David frappe vingt-deux mille hommes d’Arâm.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 18.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 18.5Les Araméens de Damas vinrent à l’aide de Hadadézer, roi de Soba, mais David tua 22 000 hommes aux Araméens.
Segond 21
1 Chroniques 18.5 Les Syriens de Damas vinrent au secours d’Hadarézer, le roi de Tsoba, et David battit 22 000 d’entre eux.
King James en Français
1 Chroniques 18.5 Or les Syriens de Damas vinrent au secours de Hadarézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.