Comparateur biblique pour Job 18.1
Lemaistre de Sacy
Job 18.1 Baldad de Sun répondit à Job, et lui dit:
David Martin
Job 18.1 Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit :
Ostervald
Job 18.1 Alors Bildad, de Shuach, prit la parole et dit :
Ancien Testament Samuel Cahen
Job 18.1 Bildad de Schoua’h répliqua et dit :
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Job 18.1 Et Bildad de Such répondit et dit :
Bible de Lausanne
Job 18.1 Et Bildad, le Schoukite, prit la parole et dit :
Nouveau Testament Oltramare
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Job 18.1 Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :
Nouveau Testament Stapfer
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Job 18.1 Bildad de Suach prit la parole et dit :
Ancien testament Zadoc Kahn
Job 18.1 Bildad prit la parole et dit :
Glaire et Vigouroux
Job 18.1 Baldad le Suhite prit la parole et dit :
Bible Louis Claude Fillion
Job 18.1 Baldad le Suhite prit la parole et dit:
Louis Segond 1910
Job 18.1 Bildad de Schuach prit la parole et dit :
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Job 18.1 Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit :
Bible Pirot-Clamer
Job 18.1 Bildad de Shouah prit la parole et dit :
Bible de Jérusalem
Job 18.1 Bildad de Shuah prit la parole et dit :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Job 18.1 Bildad de Schuach prit la parole et dit :
Bible André Chouraqui
Job 18.1 Bildad le Shouhi répond et dit :
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Job 18.1 Bildad de Chouah prit alors la parole:
Segond 21
Job 18.1 Bildad de Shuach prit la parole et dit :
King James en Français
Job 18.1 Alors Bildad,le Shuhite, répondit et dit:
La Septante
Job 18.1 ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει.
La Vulgate
Job 18.1 respondens autem Baldad Suites dixit
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Job 18.1 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
SBL Greek New Testament
Job 18.1 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.