Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 18.15

Comparateur biblique pour Job 18.15

Lemaistre de Sacy

Job 18.15  Les compagnons de celui qui n’est plus, habiteront dans sa maison, et on y répandra le soufre.

David Martin

Job 18.15  On habitera dans sa tente, sans qu’elle soit plus à lui ; et le soufre sera répandu sur sa maison de plaisance.

Ostervald

Job 18.15  On habitera dans sa tente, qui ne sera plus à lui ; le soufre sera répandu sur sa demeure.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 18.15  Sur sa demeure est répandu le soufre ; il y reste dans sa tente qui n’est plus à lui.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 18.15  D’autres que les siens viennent habiter sa tente, et le soufre tombe en pluie sur sa demeure ;

Bible de Lausanne

Job 18.15  D’autres que les siens demeureront dans sa tente, le soufre sera répandu sur son habitation.

Nouveau Testament Oltramare

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 18.15  Ce qui n’est pas à lui habite dans sa tente, le soufre est répandu sur son habitation.

Nouveau Testament Stapfer

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 18.15  Dans sa tente habiteront d’autres que les siens, Du soufre sera semé sur sa demeure.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 18.15  Des gens qui ne lui sont de rien se fixent dans sa demeure une pluie de soufre se répand sur son domaine.

Glaire et Vigouroux

Job 18.15  Les compagnons de celui qui n’est plus habiteront dans sa tente (son tabernacle), et on répandra du soufre dans sa demeure (son tabernacle).

Bible Louis Claude Fillion

Job 18.15  Les compagnons de celui qui n’est plus habiteront dans sa tente, et on répandra du soufre dans sa demeure.

Louis Segond 1910

Job 18.15  Nul des siens n’habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 18.15  Nul des siens n’habite dans sa tente, le soufre est semé sur sa demeure.

Bible Pirot-Clamer

Job 18.15  Tu peux habiter en sa tente qui n’est plus sienne, - et sur sa demeure est tombé le soufre.

Bible de Jérusalem

Job 18.15  Tu peux habiter la tente qui n’est plus la sienne, et l’on répand du soufre sur son bercail.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 18.15  Nul des siens n’habite sa tente, Le soufre est répandu sur sa demeure.

Bible André Chouraqui

Job 18.15  Elle demeure dans sa tente sans lui ; le soufre se répand dans son oasis.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 18.15  Installe-toi dans sa tente, elle n’est plus à lui; on répand du soufre sur son domaine.

Segond 21

Job 18.15  Tu peux habiter dans sa tente : elle n’est plus à lui. Le soufre est déversé sur son domaine.

King James en Français

Job 18.15  Elle habitera dans son tabernacle, puisque cela ne lui appartient plus; le soufre sera répandu sur son habitation.

La Septante

Job 18.15  κατασκηνώσει ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ ἐν νυκτὶ αὐτοῦ κατασπαρήσονται τὰ εὐπρεπῆ αὐτοῦ θείῳ.

La Vulgate

Job 18.15  habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 18.15  תִּשְׁכֹּ֣ון בְּ֭אָהֳלֹו מִבְּלִי־לֹ֑ו יְזֹרֶ֖ה עַל־נָוֵ֣הוּ גָפְרִֽית׃

SBL Greek New Testament

Job 18.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.