Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 18.21

Comparateur biblique pour Job 18.21

Lemaistre de Sacy

Job 18.21  Ainsi sera désolée la maison de l’injuste, et la demeure de celui qui ne connaît point Dieu.

David Martin

Job 18.21  Certainement telles seront les demeures du pervers, et tel sera le lieu de celui qui n’a point reconnu le [Dieu] Fort.

Ostervald

Job 18.21  Tel est le sort de l’injuste. Telle est la destinée de celui qui ne connaît pas Dieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 18.21  Celles-là seulement sont les demeures du criminel, et cela est le lieu (de l’homme) qui n’a pas connu Dieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 18.21  Ainsi seulement finissent les demeures du méchant, et ainsi le séjour de qui méconnaît Dieu.

Bible de Lausanne

Job 18.21  Oui, telles sont les demeures de l’homme pervers, et tel est le lien de celui qui ne connait pas le Dieu-Fort.

Nouveau Testament Oltramare

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 18.21  Certainement, telles sont les demeures de l’inique, et tel est le lieu de celui qui ne connaît pas Dieu.

Nouveau Testament Stapfer

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 18.21  Il n’en va pas autrement aux demeures de l’impie, Au séjour de celui qui ne connaît pas Dieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 18.21  Oui, voilà ce qui attend les demeures du malfaiteur, la résidence de qui ne reconnaît pas Dieu !

Glaire et Vigouroux

Job 18.21  Telles seront les tentes (tabernacles) du méchant, et telle la place (tel est le terme) de celui qui ignore Dieu.

Bible Louis Claude Fillion

Job 18.21  Telles seront les tentes du méchant, et telle la place de celui qui ignore Dieu.

Louis Segond 1910

Job 18.21  Point d’autre destinée pour le méchant, Point d’autre sort pour qui ne connaît pas Dieu !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 18.21  Telle est la demeure de l’impie, telle est la place de l’homme qui ne connaît pas Dieu.

Bible Pirot-Clamer

Job 18.21  Et voilà le peu qu’est la demeure de l’impie, - et voilà la place de qui renie Dieu.

Bible de Jérusalem

Job 18.21  Point d’autre sort pour les demeures de l’injustice. Voilà ce que devient le lieu de quiconque méconnaît Dieu.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 18.21  Point d’autre destinée pour le méchant, Point d’autre sort pour qui ne connaît pas Dieu !

Bible André Chouraqui

Job 18.21  Mais les voilà, les demeures du forfait ! Voici le lieu d’Él-connaît-pas !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 18.21  Voilà pour les demeures des méchants, voilà pour la contrée qui veut ignorer Dieu!

Segond 21

Job 18.21  Telle est la destinée de l’impie, telle est la situation de celui qui ne connaît pas Dieu ! »

King James en Français

Job 18.21  Certainement telles sont les demeures du pervers, et telle est le lieu de celui qui ne connaît pas Dieu.

La Septante

Job 18.21  οὗτοί εἰσιν οἶκοι ἀδίκων οὗτος δὲ ὁ τόπος τῶν μὴ εἰδότων τὸν κύριον.

La Vulgate

Job 18.21  haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 18.21  אַךְ־אֵ֭לֶּה מִשְׁכְּנֹ֣ות עַוָּ֑ל וְ֝זֶ֗ה מְקֹ֣ום לֹא־יָדַֽע־אֵֽל׃ ס

SBL Greek New Testament

Job 18.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.