Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Job 18.7

Comparateur biblique pour Job 18.7

Lemaistre de Sacy

Job 18.7  Avec toute sa force il ne marchera qu’à l’étroit et avec peine  ; et ses conseils le feront tomber dans le précipice.

David Martin

Job 18.7  Les démarches de sa force seront resserrées, et son conseil le renversera.

Ostervald

Job 18.7  Ses pas si puissants seront restreints, et son propre conseil le renversera.

Ancien Testament Samuel Cahen

Job 18.7  Ses pas assurés seront resserrés, sa propre résolution le précipitera ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Job 18.7  sa vigoureuse allure s’embarrasse, et il se perd par les mesures qu’il prend ;

Bible de Lausanne

Job 18.7  Les pas de sa vigueur seront entravés, et son propre conseil le renversera :

Nouveau Testament Oltramare

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Job 18.7  Les pas de sa force seront resserrés, et son propre conseil le renversera :

Nouveau Testament Stapfer

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Job 18.7  Son allure si ferme devient embarrassée, Son propre conseil le fait tomber.

Ancien testament Zadoc Kahn

Job 18.7  Ses pas, jadis assurés, deviennent hésitants, il est renversé par ses propres projets.

Glaire et Vigouroux

Job 18.7  Ses pas robustes seront entravés, et ses conseils le jetteront dans le précipice.

Bible Louis Claude Fillion

Job 18.7  Ses pas robustes seront entravés, et ses conseils le jetteront dans le précipice.

Louis Segond 1910

Job 18.7  Ses pas assurés seront à l’étroit ; Malgré ses efforts, il tombera.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Job 18.7  Ses pas si fermes seront à l’étroit, son propre conseil précipite sa chute.

Bible Pirot-Clamer

Job 18.7  Ses pas alertes se resserrent, - et son propre conseil le fait trébucher.

Bible de Jérusalem

Job 18.7  Ses pas vigoureux se rétrécissent, il trébuche dans ses propres desseins.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 18.7  Ses pas assurés seront à l’étroit ; Malgré ses efforts, il tombera.

Bible André Chouraqui

Job 18.7  Ses pas virils sont dans la détresse, et son conseil l’exclut.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Job 18.7  Sa démarche alerte devient hésitante, ses propres combines le font tomber.

Segond 21

Job 18.7  Ses pas, si assurés soient-ils, se feront petits et ses propres plans le feront trébucher.

King James en Français

Job 18.7  Les pas de sa vigueur seront resserrés, et son propre conseil le renversera.

La Septante

Job 18.7  θηρεύσαισαν ἐλάχιστοι τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή.

La Vulgate

Job 18.7  artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 18.7  יֵֽ֭צְרוּ צַעֲדֵ֣י אֹונֹ֑ו וְֽתַשְׁלִיכֵ֥הוּ עֲצָתֹֽו׃

SBL Greek New Testament

Job 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.