Comparateur biblique pour Proverbes 18.14
Lemaistre de Sacy
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme soutient sa faiblesse ; mais qui pourra soutenir un esprit qui s’emporte aisément à la colère ?
David Martin
Proverbes 18.14 L’esprit d’un homme [fort] soutiendra son infirmité ; mais l’esprit abattu, qui le relèvera ?
Ostervald
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutiendra dans la maladie ; mais si l’esprit est abattu, qui le relèvera ?
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 18.14 Le courage de l’homme lui fait supporter la souffrance, mais l’esprit abattu, qui peut le supporter ?
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 18.14 L’âme de l’homme supporte ses souffrances ; mais une âme abattue, qui la relèvera ?
Bible de Lausanne
Proverbes 18.14 L’esprit d’un homme le soutient dans sa maladie ; mais l’esprit abattu, qui le relèvera ?
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 18.14 L’esprit d’un homme soutient son infirmité ; mais l’esprit abattu, qui le supportera ?
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutient dans sa maladie ; Mais si l’esprit est abattu, qui le soutiendra ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 18.14 Un esprit viril sait supporter la maladie ; mais un esprit abattu, qui le soutiendra ?
Glaire et Vigouroux
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme soutient sa faiblesse ; mais qui pourra soutenir un esprit qui s’emporte aisément ?
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme soutient sa faiblesse; mais qui pourra soutenir un esprit qui s’emporte aisément?
Louis Segond 1910
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie ; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera ?
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie mais l’esprit abattu, qui le relèvera ?
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutient dans sa maladie, - mais l’esprit abattu, qui peut le relever ?
Bible de Jérusalem
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme peut endurer la maladie, mais l’esprit abattu, qui le relèvera ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie ; Mais l’esprit abattu, qui le relèvera ?
Bible André Chouraqui
Proverbes 18.14 Le souffle de l’homme traite sa maladie ; souffle consterné, qui le supporte ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme est ce qui le maintient dans sa maladie; mais comment relever l’esprit abattu?
Segond 21
Proverbes 18.14 L’esprit de l’homme le soutient dans sa maladie mais, si l’esprit est abattu, qui le relèvera ?
King James en Français
Proverbes 18.14 L’esprit d’un homme soutiendra son infirmité; mais un esprit blessé, qui peut le supporter?
La Septante
Proverbes 18.14 θυμὸν ἀνδρὸς πραΰνει θεράπων φρόνιμος ὀλιγόψυχον δὲ ἄνδρα τίς ὑποίσει.
La Vulgate
Proverbes 18.14 spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 18.14 רֽוּחַ־אִ֭ישׁ יְכַלְכֵּ֣ל מַחֲלֵ֑הוּ וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה מִ֣י יִשָּׂאֶֽנָּה׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 18.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.