Lévitique 18.16 Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la femme de votre frère, parce que c’est la chair de votre frère.
David Martin
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère, c’est la nudité de ton frère.
Ostervald
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 18.16Ne découvre pas la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 18.16Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère : c’est la nudité de ton frère.
Bible de Lausanne
Lévitique 18.16Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère ; c’est la nudité de ton frère.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 18.16 Ne découvre point la nudité de la femme de ton frère : c’est la nudité de ton frère.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 18.16Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la femme de ton frère, parce que ce respect est dû à (c’est la nudité de) ton frère.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 18.16Vous ne découvrirez point ce qui doit être caché dans la femme de votre frère, parce que ce respect est dû à votre frère.
Louis Segond 1910
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère : c’est la nudité de ton frère.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 18.16Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère, c’est la nudité de ton frère.
Bible de Jérusalem
Lévitique 18.16Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère, car c’est la nudité même de ton frère.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton frère. C’est la nudité de ton frère.
Bible André Chouraqui
Lévitique 18.16Le sexe de la femme de ton frère, tu ne le découvriras pas : c’est le sexe de ton frère.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 18.16 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 18.16Tu n’auras pas de rapports avec la femme de ton frère, car elle est la chair de ton frère.
Segond 21
Lévitique 18.16 Tu ne dévoileras pas la nudité de la femme de ton frère : c’est la nudité de ton frère.
King James en Français
Lévitique 18.16 Tu ne découvriras pas la nudité de la femme de ton frère; c’est la nudité de ton frère.