Lévitique 18.6 Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut qui soit caché. Je suis le Seigneur.
David Martin
Lévitique 18.6 Que nul ne s’approche de celle qui [est] sa proche parente pour découvrir sa nudité ; je suis l’Éternel.
Ostervald
Lévitique 18.6 Nul de vous ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité : Je suis l’Éternel.
Ancien Testament Samuel Cahen
Lévitique 18.6Que nul ne s’approche de sa parente consanguine, pour découvrir la nudité ; moi l’Éternel.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Lévitique 18.6Nul ne s’approchera d’une personne de même sang que lui pour découvrir sa nudité. Je suis l’Éternel.
Bible de Lausanne
Lévitique 18.6Nul homme quelconque d’entre vous ne s’approchera d’une chair [qui est] sa chair, pour découvrir sa nudité : je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Oltramare
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Lévitique 18.6 Nul homme ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir sa nudité. Moi, je suis l’Éternel.
Nouveau Testament Stapfer
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Lévitique 18.6 Nul de vous ne s’approchera de sa proche parente pour découvrir sa nudité : je suis l’Éternel.
Ancien testament Zadoc Kahn
Lévitique 18.6 Que nul de vous n’approche d’aucune proche parente, pour en découvrir la nudité : je suis l’Éternel.
Glaire et Vigouroux
Lévitique 18.6Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut laisser caché. Je suis le Seigneur.
Bible Louis Claude Fillion
Lévitique 18.6Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut laisser caché. Je suis le Seigneur.
Louis Segond 1910
Lévitique 18.6 Nul de vous ne s’approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l’Éternel.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Lévitique 18.6 Aucun de vous ne s’approchera d’une femme qui est sa proche parente, pour découvrir sa nudité : je suis Yahweh.
Bible Pirot-Clamer
Lévitique 18.6Personne d’entre vous ne doit aller vers sa proche parente pour découvrir sa nudité : je suis Yahweh.
Bible de Jérusalem
Lévitique 18.6Aucun de vous ne s’approchera de sa proche parente pour en découvrir la nudité. Je suis Yahvé.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 18.6 Nul de vous ne s’approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l’Éternel.
Bible André Chouraqui
Lévitique 18.6L’homme, l’homme à toute viande de sa chair, vous ne l’approcherez pas pour en découvrir le sexe. Moi, IHVH-Adonaï.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Lévitique 18.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Lévitique 18.6Aucun homme parmi vous ne s’approchera d’une femme qui est de sa proche parenté, pour avoir des rapports avec elle: je suis Yahvé!
Segond 21
Lévitique 18.6 « Aucun de vous ne s’approchera d’un membre de sa proche parenté pour dévoiler sa nudité. Je suis l’Éternel.
King James en Français
Lévitique 18.6 Nul de vous ne s’approchera de sa proche parente, pour découvrir leur nudité : JE SUIS le SEIGNEUR.