Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 18.7

Comparateur biblique pour Lévitique 18.7

Lemaistre de Sacy

Lévitique 18.7  Vous ne découvrirez point dans votre mère ce qui doit être caché, en violant le respect dû à votre père ; elle est votre mère ; vous ne découvrirez rien en elle contre la pudeur.

David Martin

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère ; c’[est] ta mère, tu ne découvriras point sa nudité.

Ostervald

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère ; c’est ta mère : tu ne découvriras point sa nudité.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, la nudité de ta mère ; c’est ta mère, ne découvre pas sa nudité.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère ; c’est ta mère, tu ne découvriras point sa nudité.

Bible de Lausanne

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère ; c’est ta mère : tu ne découvriras point sa nudité.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère : c’est ta mère ; tu ne découvriras point sa nudité.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père et la nudité de ta mère ; c’est ta mère, tu ne découvriras pas sa nudité.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 18.7  Ne découvre point la nudité de ton père... , celle de ta mère : c’est ta mère, tu ne dois pas découvrir sa nudité.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point dans ta mère ce qui doit être caché, en violant le respect dû à ton père ; elle est ta mère, tu ne découvriras rien en elle contre la pudeur.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 18.7  Vous ne découvrirez point dans votre mère ce qui doit être caché, en violant le respect dû à votre père; elle est votre mère, vous ne découvrirez rien en elle contre la pudeur.

Louis Segond 1910

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C’est ta mère : tu ne découvriras point sa nudité.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras pas la nudité de ton père et la nudité de ta mère. C’est ta mère, tu ne découvriras pas sa nudité.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras pas la nudité de ton père non plus que la nudité de ta mère ; c’est ta mère, tu ne dois pas découvrir sa nudité.

Bible de Jérusalem

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras pas la nudité de ton père ni la nudité de ta mère. C’est ta mère, tu ne découvriras pas sa nudité.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras point la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère. C’est ta mère : tu ne découvriras point sa nudité.

Bible André Chouraqui

Lévitique 18.7  Le sexe de ton père, le sexe de ta mère, tu ne les découvriras pas. C’est ta mère, tu ne découvriras pas son sexe.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 18.7  Tu n’auras de rapports ni avec ton père ni avec ta mère: c’est ta mère, tu n’auras donc pas de rapports avec elle.

Segond 21

Lévitique 18.7  Tu ne dévoileras pas la nudité de ton père, ni celle de ta mère : c’est ta mère, tu ne dévoileras pas sa nudité.

King James en Français

Lévitique 18.7  Tu ne découvriras pas la nudité de ton père, ni la nudité de ta mère; elle est ta mère : tu ne découvriras pas sa nudité.

La Septante

Lévitique 18.7  ἀσχημοσύνην πατρός σου καὶ ἀσχημοσύνην μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις μήτηρ γάρ σού ἐστιν καὶ οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν ἀσχημοσύνην αὐτῆς.

La Vulgate

Lévitique 18.7  turpitudinem patris et turpitudinem matris tuae non discoperies mater tua est non revelabis turpitudinem eius

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 18.7  עֶרְוַ֥ת אָבִ֛יךָ וְעֶרְוַ֥ת אִמְּךָ֖ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה אִמְּךָ֣ הִ֔וא לֹ֥א תְגַלֶּ֖ה עֶרְוָתָֽהּ׃ ס

SBL Greek New Testament

Lévitique 18.7  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.