Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Nombres 18.14

Comparateur biblique pour Nombres 18.14

Lemaistre de Sacy

Nombres 18.14  Tout ce que les enfants d’Israël me donneront pour s’acquitter de leurs vœux, sera à vous.

David Martin

Nombres 18.14  Tout interdit en Israël t’appartiendra.

Ostervald

Nombres 18.14  Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël t’appartiendra.

Ancien Testament Samuel Cahen

Nombres 18.14  Tout objet anathème en Israel sera pour toi.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Nombres 18.14  Tout ce qui en Israël sera dévoué, t’appartiendra.

Bible de Lausanne

Nombres 18.14  Tout anathème en Israël sera à toi.

Nouveau Testament Oltramare

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nombres 18.14  Tout ce qui est voué à Dieu en Israël sera à toi.

Nouveau Testament Stapfer

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Nombres 18.14  Tout ce qui est dévoué par interdit en Israël sera pour toi.

Ancien testament Zadoc Kahn

Nombres 18.14  Toute chose dévouée par interdit, en Israël, t’appartiendra.

Glaire et Vigouroux

Nombres 18.14  Tout ce que les enfants d’Israël me donneront pour s’acquitter de leurs vœux sera à toi.

Bible Louis Claude Fillion

Nombres 18.14  Tout ce que les enfants d’Israël Me donneront pour s’acquiter de leurs voeux sera à vous.

Louis Segond 1910

Nombres 18.14  Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour toi.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Nombres 18.14  Tout ce qui sera dévoué par anathème en Israël sera pour toi.

Bible Pirot-Clamer

Nombres 18.14  Tout ce qui est voué par anathème en Israël t’appartiendra.

Bible de Jérusalem

Nombres 18.14  Tout ce qui est frappé d’anathème en Israël te reviendra.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Nombres 18.14  Tout ce qui sera dévoué par interdit en Israël sera pour toi.

Bible André Chouraqui

Nombres 18.14  Tout interdit en Israël sera à toi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Nombres 18.14  Tout ce qui sera voué par anathème en Israël, sera pour toi.

Segond 21

Nombres 18.14  Tout ce qui sera voué de manière définitive en Israël sera pour toi.

King James en Français

Nombres 18.14  Tout ce qui est dévoué en Israël t’appartiendra.

La Septante

Nombres 18.14  πᾶν ἀνατεθεματισμένον ἐν υἱοῖς Ισραηλ σοὶ ἔσται.

La Vulgate

Nombres 18.14  omne quod ex voto reddiderint filii Israhel tuum erit

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Nombres 18.14  כָּל־חֵ֥רֶם בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְךָ֥ יִהְיֶֽה׃

SBL Greek New Testament

Nombres 18.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.