Josué 18.19 Elle s’étend vers le septentrion au delà de Beth-hagla, et elle se termine à la pointe septentrionale de la mer Salée, au bout du Jourdain qui regarde le midi,
David Martin
Josué 18.19 Puis cette frontière devait passer à côté de Beth-hogla vers le Septentrion ; de sorte que les extrémités de cette frontière se devaient rendre au bras de la mer salée, vers le Septentrion, au bout du Jourdain vers le Midi. Ce fut là la frontière du Midi.
Ostervald
Josué 18.19 Puis la frontière passait derrière Beth-Hogla, vers le nord, et aboutissait au bras de la mer Salée, vers le nord, à l’extrémité méridionale du Jourdain. Telle était la frontière du midi.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 18.19La limite passait du côté de Beth-’Hogla, au nord ; la limite aboutissait à la langue de la mer salée, au nord, à l’extrémité méridionale du Iardène ; voilà la limite du sud.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 18.19et passait au côté septentrional de Beth-Hogla pour aboutir à la pointe septentrionale de la Mer Salée à l’extrémité méridionale du Jourdain. C’est la frontière méridionale.
Bible de Lausanne
Josué 18.19et la limite passe sur le flanc septentrional de Beth-Hogla, et la limite aboutit au golfe{Héb. la langue.} septentrional de la mer Salée, vers l’embouchure{Héb. l’extrémité.} méridionale du Jourdain : telle est la frontière méridionale.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 18.19 Et la frontière passait à côté de Beth-Hogla, au nord ; et la frontière aboutissait à la pointe de la mer Salée, vers le nord, à l’extrémité méridionale du Jourdain. C’est là la frontière du midi.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 18.19 Elle passait ensuite par le versant septentrional de Beth-Hogla et aboutissait à l’extrémité septentrionale de la mer Salée, vers l’embouchure du Jourdain. C’est là la limite méridionale.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 18.19 de là, elle passait au côté nord de Beth-Hogla, et aboutissait à la pointe nord de la mer Salée, à l’extrémité sud du Jourdain : telle était la frontière méridionale.
Glaire et Vigouroux
Josué 18.19Elle s’étend vers le septentrion au-delà de Beth-Hagla, et elle se termine à la pointe septentrionale de la mer (très) salée, vers l’embouchure du Jourdain au midi.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 18.19Elle s’étend vers le septentrion au delà de Beth-Hagla, et elle se termine à la pointe septentrionale de la mer Salée, vers l’embouchure du Jourdain au midi.
Louis Segond 1910
Josué 18.19 et continuait sur le côté septentrional de Beth Hogla, pour aboutir à la langue septentrionale de la mer Salée, vers l’embouchure du Jourdain au midi. C’était la limite méridionale.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 18.19 La frontière passait par le versant septentrional de Beth-Hagla, et la frontière aboutissait à la langue septentrionale de la mer Salée, vers l’embouchure du Jourdain, au midi : c’était la frontière du sud.
Bible Pirot-Clamer
Josué 18.19passait au nord du coteau de Beth-Agla et aboutissait à la langue septentrionale de la Mer Salée à l’extrémité sud du Jourdain. Telle était la limite méridionale.
Bible de Jérusalem
Josué 18.19puis la frontière passait au flanc de Bet-Hogla au nord, et le point d’arrivée de la frontière était la baie de la mer du Sel, au nord, à l’extrémité méridionale du Jourdain. Telle était la frontière sud.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 18.19 et continuait sur le côté septentrional de Beth-Hogla, pour aboutir à la langue septentrionale de la mer Salée, vers l’embouchure du Jourdain au midi. C’était la limite méridionale.
Bible André Chouraqui
Josué 18.19La frontière passe au flanc de Béit-Hogla, au septentrion. Les sorties de la frontière sont vers la langue de la mer du Sel, au septentrion, et vers le bout du Iardèn, au Nèguèb. C’est la frontière du Nèguèb.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 18.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 18.19La frontière passait sur le versant nord de Beth-Ogla et se terminait avec la partie nord de la Mer du Sel, près de l’embouchure du Jourdain. C’était la frontière sud.
Segond 21
Josué 18.19 et continuait sur le côté nord de Beth-Hogla pour déboucher sur la langue nord de la mer Morte, vers l’embouchure du Jourdain au sud. C’était la frontière sud.
King James en Français
Josué 18.19 Puis la frontière passait derrière Beth-Hoglah, vers le Nord, et aboutissait au bras de la mer Salée, vers le Nord, à l’extrémité Sud du Jourdain. Telle était la frontière du Sud.
Josué 18.19et praetergreditur contra aquilonem Bethagla suntque exitus eius contra linguam maris Salsissimi ab aquilone in fine Iordanis ad australem plagam