Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 18.2

Comparateur biblique pour 1 Samuel 18.2

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 18.2  Saül depuis ce jour-là voulut toujours avoir David auprès de lui, et il ne lui permit plus de retourner en la maison de son père.

David Martin

1 Samuel 18.2  Ce jour-là donc Saül le prit, et ne lui permit plus de retourner en la maison de son père.

Ostervald

1 Samuel 18.2  Et, ce jour-là, Saül le prit, et ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 18.2  Schaoul le prit ce jour, et ne le laissa pas retourner à la maison de son père.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 18.2  Et en ce même jour Saül l’attacha à sa personne et ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.

Bible de Lausanne

1 Samuel 18.2  Et ce même jour Saül le prit, et il ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 18.2  Et Saül le prit ce jour-là, et ne lui permit pas de retourner à la maison de son père.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 18.2  Et ce jour même Saül le prit chez lui, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 18.2  Saül le retint ce jour même et ne le laissa pas retourner chez son père.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 18.2  Saül, depuis ce jour-là, voulut toujours avoir David auprès de lui, et il ne lui permit plus de retourner dans la maison de son père.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 18.2  Saül, depuis ce jour-là, voulut toujours avoir David auprès de lui, et il ne lui permit plus de retourner dans la maison de son père.

Louis Segond 1910

1 Samuel 18.2  Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 18.2  Ce même jour, Saül prit David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 18.2  Le même jour, Saül prit David et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 18.2  Saül le retint ce jour même et ne lui permit pas de retourner chez son père.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 18.2  Ce même jour Saül retint David, et ne le laissa pas retourner dans la maison de son père.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 18.2  Shaoul le prend, ce jour-là, et ne lui donne pas de retourner à la maison de son père.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 18.2  Ce jour-là Saül garda David chez lui et ne le laissa pas retourner chez son père.

Segond 21

1 Samuel 18.2  Ce jour-là, Saül garda David chez lui et ne le laissa pas retourner chez son père.

King James en Français

1 Samuel 18.2  Et, ce jour-là, Saül le prit, et ne lui permit pas de retourner dans la maison de son père.

La Septante

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Samuel 18.2  tulitque eum Saul in die illa et non concessit ei ut reverteretur in domum patris sui

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 18.2  וַיִּקָּחֵ֥הוּ שָׁא֖וּל בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וְלֹ֣א נְתָנֹ֔ו לָשׁ֖וּב בֵּ֥ית אָבִֽיו׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 18.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.