Comparateur biblique pour 1 Samuel 18.3
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 18.3 David et Jonathas firent aussi alliance ensemble : car Jonathas l’aimait comme lui-même.
David Martin
1 Samuel 18.3 Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Ostervald
1 Samuel 18.3 Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 18.3 Ionathane fit avec David une alliance, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 18.3 Et Jonathan se lia avec David par un pacte, car il l’aimait comme son âme.
Bible de Lausanne
1 Samuel 18.3 Et Jonathan traita alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 18.3 Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 18.3 Et Jonathan fit alliance avec David parce qu’il l’aimait comme son âme.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 18.3 Pour Jonathan, il fit un pacte avec David, parce qu’il l’aimait comme lui-même ;
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 18.3 (Or) David et Jonathas firent aussi alliance ensemble ; car Jonathas l’aimait comme lui-même.
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 18.3 David et Jonathas firent aussi alliance ensemble; car Jonathas l’aimait comme lui-même.
Louis Segond 1910
1 Samuel 18.3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 18.3 Et Jonathas fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 18.3 Jonathas conclut un pacte avec David, car il l’aimait comme lui-même.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 18.3 Jonathan conclut un pacte avec David, car il l’aimait comme lui-même :
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 18.3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 18.3 Iehonatân tranche un pacte avec David, en son amour pour lui comme son être même.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 18.3 Quant à Jonathan, il fit une alliance avec David car il l’aimait comme lui-même.
Segond 21
1 Samuel 18.3 Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme lui-même.
King James en Français
1 Samuel 18.3 Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu’il l’aimait comme son âme.
La Septante
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
1 Samuel 18.3 inierunt autem Ionathan et David foedus diligebat enim eum quasi animam suam
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 18.3 וַיִּכְרֹ֧ת יְהֹונָתָ֛ן וְדָוִ֖ד בְּרִ֑ית בְּאַהֲבָתֹ֥ו אֹתֹ֖ו כְּנַפְשֹֽׁו׃
SBL Greek New Testament
1 Samuel 18.3 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.