Comparateur biblique pour Genèse 19.18
Lemaistre de Sacy
Genèse 19.18 Lot leur répondit : Seigneur,
David Martin
Genèse 19.18 Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.
Ostervald
Genèse 19.18 Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Genèse 19.18 Lote leur dit : ô non, mon maître.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Genèse 19.18 Et Lot leur dit : Oh ! non ! Seigneur ;
Bible de Lausanne
Genèse 19.18 Et Lot leur dit : Oh ! non, Seigneur !
Nouveau Testament Oltramare
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Genèse 19.18 Lot leur dit : Non, Seigneur, je te prie !
Nouveau Testament Stapfer
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Genèse 19.18 Et Lot leur dit : Oh non ! Seigneur :
Ancien testament Zadoc Kahn
Genèse 19.18 Loth leur répondit : Oh ! non, mes seigneurs !
Glaire et Vigouroux
Genèse 19.18 (Et) Lot leur répondit : Seigneur
Bible Louis Claude Fillion
Genèse 19.18 Lot leur répondit: Seigneur,
Louis Segond 1910
Genèse 19.18 Lot leur dit : Oh ! Non, Seigneur !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Genèse 19.18 Lot leur dit : « Non, Seigneur.
Bible Pirot-Clamer
Genèse 19.18 Lot leur dit : Non, je t’en prie.
Bible de Jérusalem
Genèse 19.18 Lot leur répondit : "Non, je t’en prie, Monseigneur !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Genèse 19.18 Lot leur dit : Oh ! non, Seigneur !
Bible André Chouraqui
Genèse 19.18 Lot leur dit : « Non donc, Adonaï !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Genèse 19.18 Lot répondit: “Non, mon Seigneur, je t’en prie!
King James en Français
Genèse 19.18 Et Lot leur dit: Oh, non pas ainsi, mon Seigneur;
La Septante
Genèse 19.18 εἶπεν δὲ Λωτ πρὸς αὐτούς δέομαι κύριε.
La Vulgate
Genèse 19.18 dixitque Loth ad eos quaeso Domine mi
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Genèse 19.18 וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖וט אֲלֵהֶ֑ם אַל־נָ֖א אֲדֹנָֽי׃
SBL Greek New Testament
Genèse 19.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.